Чем интересен рассказ хамелеон. А.П

1) Особенности жанра. Произведение А.П. Че"хова «Хамелеон» относится к жанру юмористического рассказа. В ранний период творчества Антон Павлович Чехов пишет серию юмористических рассказов, в которых смеётся над различными недостатками людей. Делая собственные произведения смешными, писатель использует различные юмористические приемы. Например, в рассказе А.П, Чехова рядовая ситуация приобретает комический эффект из-за употребляемых автором особых юмористических приёмов.

Например, в рассказе «Хамелеон» А.П. Чехов использует приём «говорящих фамилий», когда имя характеризует героя, отмечая какую-либо, как правило, важную черту в облике или характере персонажа. Полицейский надзиратель имеет в произведении фамилию Очумелов, а рабочий купца Пичугина, которого укусила собака, носит фамилию Хрюкин, которая полностью соответствует его полупьяному лицу. Комический эффект усиливается и благодаря несоответствию фамилии и той должности, которую имеет герой. Например, полупьяный Хрюкин является золотых дел мастером. Юмористичность придает рассказу и название «Хамелеон», отражающее сущность полицейского надзирателя Очумелова. Сама описываемая в произведении ситуация является комичной: полупьяный Хрюкин гонится за укусившей его собакой, собирает вокруг себя толпу зевак, и тотчас появляется знающий толк во всех делах надзиратель Очумелов. О происшествии и последствиях читатель узнает из диалога действующих лиц. Речь персонажей таюке один из юмористических приемов, используемых писателем в рассказе. В речи героев много просторечных и жаргонных выражений, эмоционально-экспрессивной лексики. Например, считая, что собака генеральская, надзиратель Очумелов так разговаривает с Хркжиным: «Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака- нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!..» Грубые слова Очумелова свидетельствуют о его низком культурном уровне и придают повествованию комичность. Значимым юмористическим приемом является художественная деталь -- новая шинель полицейского надзирателя, который то снимает ее, то одевает в зависимости от собственного состояния.

Используемые писателем юмористические приемы: особое название, «говорящие фамилии» персонажей, бранная речь героев с эмоционально-экспрессивными выражениями, обыденность изображаемой ситуации - всё это придает рассказу А.П. Чехова «Хамелеон» комический эффект.

Каким, на ваш взгляд, является рассказ А.П. Чехова «Хамелеон» -- сатирическим или юмористическим? Докажите свою точку зрения, (рассказ А.П. Чехова «Хамелеон» является юмористическим, так как писатель смеётся над глупостью отдельных людей.)

2) Основная тема чеховского рассказа.
Тема хамелеонства является основной в юмористическом рассказе А.П. Чехова «Хамелеон» и дана через забавное описание небольшого недоразумения произошедшего на базарной площади в один из рыночных дней. Писатель от души смеётся над людьми, меняющими свою точку зрения в зависимости от обстоятельств. Тема хамелеонства показана не только в изображенной юмористической ситуации, но и раскрывается через речь персонажей. Узнав о том, что собака является собственност ью генеральского брага, Очумелов говорит, умиляясь: «Ишь ты. Господи... Соскучились по братце... А я ведь и не знал! Так это ихняя собачка? Очень рад... Возьми её... Собачонка ничего себе... Шустрая такая... Цап этого за палец! Ха-ха-ха... Ну, чего дрожишь? Ррр... Рр... Сердится, шельма... цуцык этакий...» Полицейский надзиратель готов заискивать не только перед господами, но и перед их поваром и даже собакой. Хамелеонство Очумелова свидетельствует о продажности полицейских, их зависимости от сильных мира сего. Свысока относясь к своим подчинённым, герой готов сам пресмыкаться перед людьми, обладающими властью, деньгами.

3) Особенности сюжета произведения. В основе сюжета рассказа «Хамелеон», как и многих других чеховских рассказов, лежит анекдот, короткая занимательная история. Обратим внимание, что значительную часть рассказа занимает диалог, описание сокращено до минимума, похоже на ремарки Рассказ можно представить как драматическое произведение - сценку. Действия в рассказе мало, рассказ статичен, внешних событий не происходит. На первом плане не внешние, а внутренние события - колебания психологического состояния людей. Сюжет чеховского рассказа предельно прост: полицейский надзиратель Очумелов, проходящий через базарную площадь, видит следующую картину: золотых дел мастер Хрюкин кричит на собаку, которая его укусила. Отношение к происшествию у Очумелова меняется в зависимости от принадлежности собаки: если собака бездомная, то надзиратель говорит строго кашляя: «Я этого гак не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать!.. Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот!..» Узнав о том, что собака, возможно, генеральская, Очумелова сразу бросает в жар, он просит городового Елдырина снять с себя пальто и говорит уже совершенно по-другому: «Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб соврать....» Резкая смена отношения Очумелова к ситуации, хамелеонство надзирателя свидетельствует о его приспособленческом характере. С одной стороны, герой хочет выслужиться перед генералом, с друг ой - показать простому люду свою значимость. Речь не только о наиболее ярком «хамелеоне» Очумелове. Настроение толпы тоже постоянно меняется. Смешное, комическое в сюжете заключается именно в амплитуде колебания мнений. У Чехова же всего несколькими штрихами даётся зарисовка сонной площади - это и есть экспозиция. Завязка в эпизоде, когда сбитый с толку Очумелов произносит: «Кто кричал?» Кульминация как таковая в рассказе отсутствует. Очумелов, защищая «генеральскую собачку», чувствует свою силу и власть, поэтому в его речи преобладают восклицательные предложения с одинаковой структурой и угрожающей интонацией: «Я этого так не оставлю!», «Я ещё доберусь до тебя!»

На чем основан сюжет чеховского рассказа «Хамелеон»? (на выяснении кому принадлежит собака)

4) Характеристика героев чеховского рассказа.

Кто является главными героями рассказа? (полицейский надзиратель Очумелов, городовой Елдырин, золотых дел мастер Хрюкин и др.)

Какие фамилии имеют герои рассказа? Как это их характеризует? Какой художественный прием используется здесь А.П. Чеховым? (А.П. Чехов использует прием говорящих фамилий, когда фамилия героя является средством его характеристики.)

Как речь персонажей рассказа определяет их характер? (Учащиеся самостоятельно приводят примеры из текста чеховского рассказа.)

5) Смысл названия рассказа. Название рассказа отражает сущность полицейского надзирателя Очумелова.

6) Роль художественной детали в рассказе. А.П. Чехова по праву считают мастером художественной детали. Точно и метко подобранная деталь - свидетельство художественного таланта писателя. Яркая деталь делает фразу более ёмкой. Огромна роль художественной детали в чеховском юмористическом рассказе «Хамелеон». Полицейский надзиратель Очумелов, проходящий через базарную площадь вместе с городовым Елдыриным, одет в новую шинель, которая превращается в тексте рассказа в важную деталь, характеризующую состояние полицейского надзирателя. Например, узнав о том, что, вероятно, собака, укусившая золотых дел мастера Хрюкина, принадлежит генералу Жигалову, Очумелову становится невыносимо жарко, поэтому он говорит: «Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко!». Здесь снимаемое пальто - символ нервозности героя. Считая, что такая невзрачная собака не может быть генеральской, Очумелов вновь ругает её: «У генерала собаки дорогие, породистые, а эта - чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость одна только...» Но предположение человека из толпы о принадлежности собаки генералу теперь уже внушает Очумелову страх за те слова, которые он только что произнес. И здесь, чтобы передать настроение персонажа, автор опять использует художественную деталь. Надзиратель говорит: «Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит...» Здесь пальто как бы помогает герою скрыться от собственных слов. В финале произведения пальто Очумелова вновь превращается в шинель, в которую запахивается герой, продолжая свой путь по базарной площади. У Чехова нет лишних слов, и поэтому важен тот факт, что новая шинель в разговоре Очумелова превращается в пальто, то есть происходит намеренное снижение роли предмета самим героем. Действительно, новая шинель выделяет Очумелова как полицейского. Но функция пальто иная, с помощью данной художественной детали писатель характеризует персонажа. Художественная деталь помогает писателю глубже проникнуть в психологию героя, а читателю увидеть изменяющееся состояние и настроение персонажа.

Какую роль играет в рассказе шинель-пальто Очумелова? Почему Очумелов то просит надеть на него пальто, то снять? (В рассказе важна художественная деталь: новая шинель Очумелова, так как с помощью этой детали характеризуется состояние героя.)

7) Особенности авторского замысла.
Рассказ «Хамелеон» поначалу кажется очень забавным. Очумелов хочет создать видимость добросовестной службы, когда идет через базарную площадь. «За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником». Полицейский надзиратель пытается разобраться в «запутанном деле Хрюкина». «Он сотрясает» воздух, грозит «мерзавцам» штрафом, но вскоре узнает, что возмутитель спокойствия - жалкая собачонка - принадлежит генералу Жигалову. Тут же Очумелов меняет тон, обвиняя полупьяного Хрюкина во всех грехах. Очумелов ещё не раз поменяет свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре, тревожащей полицейского надзирателя, по короткой фразе: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто» или: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто...» Рассказ держится на живой речи, преобладает диалог, своей речью персонажи выдают свой характер. Постепенно чувствуешь, что смех заменяется грустью: как же унижен человек, если он лебезит даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Заканчивается рассказ, как и начинается: Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюкину: «Я ещё доберусь до тебя!» Кольцевая композиция рассказа помогает автору подчеркнуть основную мысль рассказа - для Очумелова важна не истина, а преклонение перед сильными мира сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует. Но и Хрюкин не вызывает симпатии и сочувствия читателя. Развлечение этого полупьяного человека совершенно не подходящее к его возрасту. Скуки ради он издевается над беззащитным щенком. «Он, ваше благородие, цигаркой ей в харю для смеха, а она - не будь дура, и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!»

История создания рассказа Чехов дебютировал рассказами и сценками в мелких юмористических журналах. Он писал бытовые картинки, очерки, «мелочишки» , которые в сумме своей создавали особый мир, странный, вызывающий удивление. Люди в этих рассказах (помещики, чиновники, купцы, мещане) часто сравнивались с рыбами, животными, насекомыми. То появлялся герой толстый и круглый, «как жук» , и рядом с ним супруга - «тонкая, как голландская сельдь» («Папаша»), то человек, которого следовало бы называть не человеческим именем, а «так, как зовут вообще лошадей да коров» («За яблочки»), то просто баран в человеческом облике («Баран и барышня»), то свинья («Ряженые»).

История создания рассказа Самая большая известность среди этих человекоподобных животных Чехова выпала на долю хамелеона. Впервые «Хамелеон» , подписанный «А. Чехонте» , был опубликован в журнале «Осколки» , в 1884 году. Рассказ отличается острой сатирической направленностью. Чехов обличает здесь полицейский произвол, угодничество перед начальством и грубость по отношению к нижестоящим. Главный объект сатиры писателя - рабская психология человека. «Осколки» - юмористический литературно-художественный еженедельный журнал. Издавался в Петербурге с 1881 по 1916 год.

Название рассказа Тут имеешь дело с глупостью или со старыми дурными привычками. . . Во всяком случае негодование и суровые попреки тут беспомощны, и скорее нужно смеяться; одна хорошая насмешка сделала бы гораздо больше, чем десяток проповедей. А. П. Чехов Название литературного произведения, особенно у писателя-классика, всегда значимо: в нем в сжатом виде заключено содержание произведения. Рассказ Чехова назван «Хамелеон» , и идея затем развертывается в рассказе в переносном, метафорическом смысле. Совершенно очевидно, что рассказ содержит в себе сатирическое обобщение. В переносном смысле хамелеон - беспринципный человек, легко меняющий свои взгляды в зависимости от обстановки» .

Художественные особенности рассказа По своему жанру это типичный чеховский рассказ-сценка. Авторское повествование сведено к минимуму. Оно воспринимается как развернутые ремарки к действующим лицам и декорациям. Для рассказа-сценки характерны парные персонажи (Очумелов и Елдырин). Присутствуют тут и «внесценические» парные персонажи: генерал Жигалов и его брат. «Хамелеон» . Фарфоровая статуэтка, 1950 -е гг.

Говорящие фамилии персонажей рассказа Говорящие фамилии в рассказе используются как средство характеристики персонажей, выбраны с целью создания комического эффекта. Персонажи рассказа - люди самые разные, представляющие народ, «улицу» , человека толпы. Поскольку на небольшом пространстве рассказа автор ограничен в возможности дать персонажам развернутые характеристики, имя, фамилия приобретают особый вес: они сразу и полностью представляют тех, о ком идет речь. Перечислим «полные» имена, как они даны в тексте.

«Полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» - это и есть его полное, создающее комический эффект «имя» , потому что без шинели (символа власти) он невозможен, как и без «узелка в руке» (символа его корыстолюбия). «Елдырин - рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником» , он «шагает» , следовательно, высокого роста. И Очумелов, и Елдырин именуются только по фамилии, что характеризует их как лиц сугубо официальных и само по себе уже свидетельствует об отстранении автора от этих своих персонажей.

«Золотых дел мастер Хрюкин» - вздорный человек со вздорными претензиями («золотых дел мастер» может иметь такую фамилию, разумеется, только в сатирическом произведении). Генерал Жигалов - внесценический персонаж, слово «генерал» как бы является частью его имени, причем имя и отчество у генерала Жигалова отсутствуют: они невозможны в глазах тех, кто находится ниже него на ступеньках общественной и служебной лестницы. Владимир Иванович Жигалов - брат генерала Жигалова, ему как человеку с высоким общественным положением дана привилегия иметь имя и отчество.

Особенности композиции Основной композиционный прием в рассказе - повторение. Повторяемость, запрограммированность поведения персонажей вызывает смех читателя. В «Хамелеоне» повторяется ситуация выяснения («чья собака» ?). Несколько раз меняется ответ на этот вопрос, и столько же раз меняется реакция полицейского надзирателя. Экспозиция. Здесь нет предварительных подробных описаний обстановки, экскурсов в прошлое героев и прочих подступов к действию - оно начинается сразу. Отсутствуют развернутые авторские рассуждения. Описание базара, на котором происходит действие рассказа, кратко и выразительно. Завязка рассказа представлена в звуковом виде – криком Хрюкина. Кульминация как таковая, по сути, отсутствует. От появления Очумелова и до его ухода «со сцены» развитие событий подобно бесконечной синусоиде. Отсутствует классическая развязка: участь Хрюкина и собаки остается до конца не проясненной, а участники событий уже разошлись…

Художественные особенности рассказа Композиция рассказа кольцевая. Действие начинается и завершается на базарной площади. Такая композиция, подчеркивая заурядность случившегося, в то же время придает истории завершенный, притчевый характер. Центральный эпизод рассказа драматизирован. Через речь действующих лиц отчетливее обозначается их внутренний мир и отношение к факту, вырастающему в ограниченном сознании в целое событие. Комедийную основу рассказа составляет несоответствие: незначительность важного для героев вопроса (кому принадлежит собака) и серьезный, страстный тон обсуждения этой несерьезной «проблемы» . Комический элемент заключен также в самой конструкции центрального эпизода. В соответствии с заглавием рассказа и с его идейным содержанием - это цепь «превращений» . Через «трансформации» Очумелова Чехов в предельно лаконичной форме создает впечатление, что деспотизм и рабство являются двумя концами одной и той же цепи.

Важную роль играет смена регистров в речи Очумелова: грубость мгновенно сменяется угодливостью. Укажем также такие детали, как узел в руке Очумелова и решето с «конфискованным» крыжовником у Елдырина. Это взятки «борзыми щенками» . Текст читает Олег Табаков

В качестве примера повторяющейся детали отметим снятие и надевание Очумеловым шинели: его бросает то в жар, то в холод - в зависимости от ситуации. Так, вначале Очумелов говорит: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто! Ужас как жарко!» При перемене ситуации он произносит: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто! Что-то ветром подуло! Знобит!»

Сняв шинель-пальто, Очумелов остался в кителе, который хотя бы немного должен был отличаться от шинели по цвету. Таким образом, Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле слова, меняя свой цвет. Чехов писал в письме брату Александру 10 мая 1886 года: «В сфере психики тоже частности. . . Лучше всего избегать описывать душевное состояние героев; нужно стараться, чтобы оно было понятно из действий героев» .

Хрюкин так же, как и Очумелов, поставлен в положение сильного (по отношению к собаке) и в положение слабого (по отношению к Очумелову). Чехов показывает, что окраска Хрюкина меняется при Очумелове и находится в полной зависимости от того, оказывает ли Очумелов покровительство Хрюкину или, напротив, обвиняет его. Раболепие его возрастает, а уверенность в выигрышности своего положения уменьшается по мере приближения к финалу: в последней части рассказа Хрюкин, убедившись в том, что сила не на его стороне, рабски присмирев, умолкает.

Очумелов для Чехова - отвратительное и безобразное воплощение порядка, построенного на неравенстве. Как было дело, кто в действительности виноват - это не имеет для Очумелова никакого значения. Кто сильнее, тот и прав. Хамелеонство Очумелова - не просто личное свойство. Это черта социальная, порожденная строем жизни с его неравенством, делением людей на сословия, разряды, на «высших» и «низших» , на «толстых» и «тонких» .

Сочинение

«Хамелеон» относится к числу чеховских рассказов, построенных по принципу комической сценки, бытовой зарисовки. Многие писатели-юмористы, современники Чехова, одновременно с ним публиковали такого рода житейские казусы на безобидных юмористических страницах «Будильника» и «Осколков».

Как известно, в журнальной публикации рассказ имел подзаголовок: «Сценка». Но в дальнейшем писатель снял это жанровое определение. Объяснить такое решение можно, по-видимому, двумя обстоятельствами. Так, Чехов стремился даже внешне, формально подчеркнуть свой отход от юмористической журналистики. Вместе с тем отказ от подзаголовка снимал бытовую направленность рассказа, и он приобретал широкий обобщающий смысл. Но коренное художественное и социально-психологическое отличие А. П. Чехова в том, что он «берет мельчайший, микроскопический, но типический факт из сферы быта и возводит его ко всему строю человеческих отношений во всем мире». От небольшого комического случая, забавной детали до понимания общечеловеческой

символической сути обличения хамелеонства - такой путь проходит читатель рассказа.

Чтобы понять смысл чеховского обличения хамелеонства, надо почувствовать стремительность и динамизм в развитии сюжета. Движение действия внешне выражается в быстрых и контрастных сменах состояния Очумелова, его превращениях. По наблюдениям М. Л. Семановой, в рассказе содержится шесть таких смен интонаций, от начальственно-повелительных до рабски-трусливых. Первоначальное безапелляционное, так сказать «законное», решение - уничтожить собаку и наказать хозяина. Затем после сомнений городового Елдырина виновным оказывается Хрюкин, а собака берется под защиту как генеральская. Новые сомнения городового- новый сдвиг в настроении Очумелова: вновь он требует собаку «истребить», вновь Хрюкин оказывается пострадавшим. Еще одна перемена: «Собака - нежная тварь... А ты, болван, опусти руку!» Появление генеральского повара возвращает Очумелова к исходной позиции: собака бродячая, «истребить - и все тут». Окончательная версия о принадлежности собаки: «Я еще доберусь до тебя!» - обещает Очумелов Хрюкину.

За превращениями Очумелова Читатели проследят самостоятельно, готовя ответ на 2-й вопрос из учебника-хрестоматии. Это поможет им отчетливо представить композицию рассказа и сущность характера Очумелова. С помощью учителя все придут к выводу, что правда и справедливость для полицейского надзирателя не имеют никакого значения. Он вырастает в символ беззакония: кто сильнее, тот и прав. Очумелов потерял все, что связано с человеческим достоинством и честью. От одного сознания, что он может вызвать недовольство генерала, его бросает то в жар, то в холод (Елдырин вынужден то снимать, то накидывать на плечи Очумелова новую шинель).

Очумелов-хамелеон превращается в застывшую маску чинопочитания. Вчитавшись в рассказ, все убедятся, что Очумелов не одинок. Золотых дел мастер как бы впитывает и отражает лучи начальственно-величественного сияния Очумелова. Он то требует для себя равенства, вспоминая, что и у него брат в жандармах, то по-холопски умолкает, когда гнев Очумелова обращается на него. И собравшаяся толпа одобряет и сочувствует полицейскому чину, видя в его действиях естественное проявление власти и закона. Сам же «блюститель законности» мало озабочен мнением толпы, по отношению к ней он исполнен уверенности и важности.

Чтобы показать до конца ученикам ничтожество и толпы, и Хрюкина, и самого Очумелова, стоит сопоставить первую и заключительную мизансцены рассказа. Хрюкин повержен, его палец, вначале поднятый, как знамя, как некий призыв к справедливости, опущен, его вроде бы и пет. Толпа, прежде выражавшая сочувствие мастеровому, теперь смеется и злорадствует.

Пусть Читатели осознают, что Очумелов вознесен над толпой как наиболее полное воплощение самой сути этого хамелеонства. Оно же приобретает всеохватывающий характер, становится не просто личным свойством, а чертой социальной. Это общественное явление становится страшным именно в своей распространенности, всеобщности, будничности. Вот почему и в рассказе перед нами лишь одна сторона человека: в обрисовке Очумелова для писателя гораздо важнее подчеркнуть его новую шинель, узелок в руках или решето с конфискованным крыжовником, чем любую человеческую черту - слабость, привязанность. И в этом тоже выразилась «квинтэссенция господствующих нравов» в обществе, где важнее не человек, а чин в мундире, не живое лицо, а застывшая маска.

Проводя в классе анализ рассказа «Хамелеон», Читатель сможет наиболее успешно использовать беседу с учащимися по тексту. Произведение невелико по объему, и семиклассникам не будут трудны элементы самостоятельности при обращении к отдельным эпизодам. Читатель обратит внимание читателей и на обстановку лени и скуки, царящую в провинциальном городке, и на душевную пустоту Очумелова, на весь его облик и поведение, и па отношение обывателей к происшествию на базарной площади. Далее семиклассники с помощью учителя оценивают выразительные детали рассказа, помогающие раскрыть характеры персонажей, понять мотивы их поведения. После проделанной работы словесник дает социальную и нравственную оценку хамелеонству.

Оценивая выразительное назначение детали в рассказах Чехова, современный исследователь замечает: «Слово «деталь» ассоциируется с понятием частности, мелочи, черточки. Но когда речь идет о художественной детали, смысл слова существенно меняется, вырастает... Лишь с их помощью, при их посредстве достигается главная цель искусства!.. Объяснение мы находим у Чехова. Он первый раскрыл «тайну» диалектически-двойственной природы детали»2. В «Хамелеоне» деталь мимолетна и социально значима- так можно определить ее в целом. Но в этом ряду выразительных подробностей выделяется две из них - шинель Очумелова и окровавленный палец Хрюкина. Они имеют композиционное, структурное назначение в рассказе, пронизывая всю его художественную ткань.

Так, вначале: «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели...», в разгар действия: «Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырии, с меня пальто...», «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит... Ты отведешь ее к генералу и спросишь там...» В заключительной сцене: «Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахивая шинель, продолжает свой путь по базарной площади». Круг замкнулся. Шинель эта чрезвычайно усиливает весь сатирический колорит рассказа, как бы сжимает стремительную пружину развития событий. .Много добавляет она и к характеристике самого полицейского надзирателя, даже в какой-то степени приоткрывает для читателя его душевное состояние. Каково же должно быть социально-нравственное значение личности, если наиболее заметна в ней новая шинель?..

Параллельно выразительной детали - шинели происходят и превращения с пальцем Хрюкина: поднятый, как знамя, он при смене ситуации стыдливо опускается вниз. Эти детали-лейтмотивы - одно из важнейших художественных открытий Чехова-писателя, Чехова-мастера.

Другие сочинения по этому произведению

Смысл названия рассказа А. П. Чехова «Хамелеон» Говорящие фамилии в рассказе Чехова «Хамелеон» Осуждение житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова «Хамелеон» и «Злоумышленник» Роль художественной детали в рассказе А. П. Чехова "Хамелеон" (1) Значение художественного образа в рассказе «Хамелеон» Открытый урок по рассказу А.П.Чехова «Хамелеон» Мастерство писателя в речевой структуре рассказа «Хамелеон»

Юмористический рассказ Чехова «Хамелеон» был написан в 1884 году. Это живая картина нравов мещанского сословия и сатира на него. Главный герой произведения — полицейский надзиратель Очумелов, который и является тем самым «хамелеоном». На примере ситуации с собакой показано, как человек подстраивается под вышестоящие чины.

Очумелову совсем неважно, укусила собака Хрюкина или он укусил собаку. Таким как он, нет дела до правды. Главная их цель – остаться при своем месте. Поэтому весь рассказ занимает описание того, как герой мечется от одной «правды» к другой в зависимости от того, принадлежит животное генералу или не принадлежит. Если да, то судить надо Хрюкина, что покусился на здоровье генеральской собаки. Если нет, то проклятую шавку надо пристрелить на месте, чтобы не возмущала покой честных горожан. Очумелов как предприимчивая рептилия меняет свой окрас в зависимости от ситуации: то он требует убить собаку и наказать ее хозяина, то, узнав, что она генеральская, помиловать.

В этих его репликах заключается вся абсурдность такого отношения к жизни, так как между его диаметрально противоположными решениями не проходит и минуты раздумий. Суть рассказа в том, что герой не замечает своего абсурдного поведения, то есть он настолько привык к нему, что его ни капли не волнует даже собственная репутация в глазах людей.

Главная идея

Читатель сам не раз видел таких «рептилий» в каменных джунглях, но цель автора — заставить человека, меняющего окрас, узнать себя и измениться к лучшему. Поэтому главная идея рассказа «Хамелеон» — показать нам, насколько дико это повседневное вранье и инстинктивное желание «подстроиться». Раболепство духа, которое писатель хотел искоренить, живет в каждом из нас в той или иной мере, поэтому всем нам необходимо увидеть, насколько жалко и уродливо выглядит наше внутреннее ярмо. Оно делает нас рабами в полном смысле слова. Комическое начало и юмор в произведении автор усилил для того, чтобы читатель устыдился марионетки внутри себя и ее желания потакать обстоятельствам в поисках выгоды.

Смысл в том, чтобы высмеять пороки лицемерия и двуличности. Эта проблема не так очевидна и остросоциальна, как многие другие, но она ощутимо влияет на человека и его духовную сущность, постепенно покоряя его чьей-то незримой воле.

Средства создания комического

Эти средства у писателя многогранны. К примеру, художественные детали в тексте Чехова имеют огромное значение. Например, меняет свой «цвет» Очумелов и буквально: он то одевает, то снимает пальто. Отвратительное приспособленчество, как менталитет — это и есть тема, которую автор выражает через деталь. Для героя такое положение дел естественно, он выработал соответствующие жесты и фразы, да и толпа зевак тоже не замечает подвоха. Значит, есть в народе такая холопская черта, и все ее понимают.

Писатель использует просторечную разговорную лексику: «пущай», «нешто», « харю», «тяпни», «ихняя». Манера выражаться нередко демонстрирует нам, чего стоит наш собеседник. В данном примере очевидно, что от людей с таким лексическим запасом не стоит ожидать твердости духа и прямолинейности. Они сами считают себя холопами и в каждом хозяине собаки ищут барина. Само название «Хамелеон» указывает еще и на то, что герой постоянно находится в страхе за свою участь, как будто его окружают дикие звери, как будто его жизни угрожает опасность. То есть, проблема не только в нем, но и в окружающей его действительности, что породила такой порок. Все мы до сих пор, к сожалению, понимаем, какой может быть власть чиновников на местах. Характер Очумелова — не только карикатурный шарж, но и трагическая гримаса на лице общества.

Говорящие фамилии

Читатель видит, что персонажи имеют не типичные имена, которые явно несут смысловую нагрузку. Их можно увидеть невооруженным глазом. Например, есть говорящие фамилии, которые добавляют комичности сложившейся ситуации:

  1. Очумелов
  2. Хрюкин
  3. Елдырин
  4. Жигалов

Но мы не знаем, как выглядят главные герои рассказа, писатель не дает портретных зарисовок. Это показывает универсальность типажей. Речь идет не о конкретных людях, а о том, как устроено общество.

Как Чехов относится к своим героям?

Автор никогда не пишет об этом напрямую, он всегда старается спрятать свою позицию и не навязывать ее нам. Однако по манере описания персонажей видно, что отношение Чехова к героям ироническое. Он тонко высмеивает их, но в данном контексте они – это даже не люди, а общественные пороки с человеческим лицом. Осмеяние трусости и угодничества нельзя приравнять к осмеянию конкретного лица.

В каждом рассказе писателя есть мораль, хоть она и не выражена прямолинейно. Прежде всего, Чехов в рассказе «Хамелеон» учит читателя независимости взглядов и суждений. В конце концов, не так велика цена той выгоды, которую можно приобрести таким унизительным способом. Все-таки, жизнь дана человеку единожды, и нельзя превращать ее в лизоблюдство. Сегодня эта идея приобретает особое значение. И в тексте «Хамелеона» заметно, что Чехова огорчает предчувствие этой актуальности.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Рассказ «Хамелеон» А. П. Чехова был впервые опубликован в 1884 году в журнале «Осколки». Произведение вошло в сборник «Пестрые рассказы» (1886). В «Хамелеоне» Чехов осмеивает подобных Очумелову беспринципных людей-«хамелеонов», которые в зависимости от ситуации меняют свое мнение на наиболее для них выгодное.

Главные герои

Очумелов – полицейский надзиратель.

Елдырин – «рыжий» городовой.

Хрюкин – золотых дел мастер.

Прохор – генеральский повар.

Через базарную площадь шли полицейский надзиратель Очумелов и городовой Елдырин. Неожиданно послышались крики и собачий визг. Из дровяного склада купца Пичугина выбежала на трех ногах собака, за которой гнался полупьяный «человек в ситцевой накрахмаленной рубахе и расстегнутой жилетке» . Мужчина ухватил собаку за задние лапы.

Шум привлек внимание людей, и вскоре вокруг собралась толпа. Очумелов решил разобраться, в чем дело.

Около ворот склада стоял тот самый мужчина и, «подняв вверх правую руку» , показывал «толпе окровавленный палец» . Очумелов узнает в нем золотых дел мастера Хрюкина. В центре же толпы сидел испуганный «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине» .

Хрюкин объяснил полицейскому надзирателю, что собака его «ни с того ни с сего» укусила за палец. А так как работа у него «мелкая» , и теперь может он этим пальцем «неделю не пошевельнет» , то требует компенсации.

Очумелов начал выяснять, кому принадлежит собака, грозясь оштрафовать ее хозяина, а само животное истребить. Кто-то из толпы предположил, что это собака генерала Жигалова. Очумелову стало жарко, он попросил снять с него пальто и набросился на Хрюкина, обвиняя его в том, что видимо он «расковырял палец гвоздиком» и соврал всем.

Сомневаясь, городовой отметил, что у генерала таких собак нет – «у него все больше легавые» . Очумелов тут же изменил мнение, советуя Хрюкину «дела этого так не оставлять» и «проучить» собаку. Однако кто-то из толпы снова сказал, что животное все-таки генерала. Очумелову стало холодно, он надел пальто и, грозя Хрюкину, распорядился отвести собаку к генералу.

Мимо проходивший генеральский повар Прохор сообщает, что собака точно не генерала. Очумелов снова распорядился, что животное нужно «истребить» . Однако Прохор отметил, что собака принадлежит брату генерала. Очумелов тут же начинает относиться к щенку с трепетом и умилением и просит повара забрать его.

«Толпа хохочет над Хрюкиным.
– Я еще доберусь до тебя! – грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади» .

Заключение

Рассказ Чехова «Хамелеон» не теряет своей актуальности и в наши дни. Произведение было переведено на множество языков еще при жизни автора. В 1971 году «Хамелеон был экранизирован.

Краткий пересказ «Хамелеона» Чехова позволяет ознакомиться с сюжетом произведения, однако для лучшего знания рассказа рекомендуем прочесть его полностью.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.1 . Всего получено оценок: 1603.

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «kingad.ru» — УЗИ исследование органов человека