As in the genitive case the name love. Declension of the name "Love

Declension of the female name Love by cases: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, prepositional. Convenient search for declensions for words, more than 50,098 words in our database. Watch the tutorial on how to correctly inflect words.

It is important to know about word declension

Changing nouns by case is characterized by changing their endings, which are called case forms. In total, there are six cases in the Russian language, each of which has its own auxiliary question.

In order to determine the case of a noun, you need to try asking one of the auxiliary questions to it.

There are also indeclinable nouns, i.e. those that have the same form in all cases. Indeclinables include both common nouns (for example, “coffee” or “cocoa”) and proper names (for example, “Goethe”).

As a rule, indeclinable nouns are words borrowed from foreign languages. They can belong to all three genera.

The declension of numerals does not have a single pattern; it is represented by several types:

  1. The numeral one is declined as a singular adjective: one - one (new - new).
  2. The numerals from five to ten and the numerals -twenty and -ten are declined as nouns of the 3rd declension. Numerals with -ten have two endings, since both parts change: fifty, fifty.
  3. The numerals forty, ninety, one hundred, one and a half and one and a half hundred, changing according to cases, have only two forms: nominative and accusative cases - forty, ninety, one hundred, one and a half, one and a half hundred; genitive, dative, instrumental, prepositional cases - forty, ninety, hundred, one and a half, one and a half hundred.
  4. Numerals from two hundred to four hundred and from five hundred to nine hundred are declined according to a special type.
  5. Collective numbers are also declined according to a special type. Both numerals, both have two different declension options.
  6. Simple ordinal numbers are declined like adjectives: first (new) - first (new). Complex ordinal numbers have only one ending. For compound ordinal numbers, only the last part changes.
  7. For fractional numerals, both parts change when declension occurs.

    Very beautiful name Love associated with the most wonderful feeling in life. But it turns out that in practice it is not so easy to decline this name. I heard the person’s tongue stutter slightly as he pronounced the ending. In order not to fall flat on your face, the name Love should be inclined as follows:

    Name - Love (who?),

    Rod.p. - Love (who?),

    Daten.p. - Love (to whom?),

    Vin.p. - Love (whom?),

    Tv.p. - Love (by whom?),

    Pr.p. - Love (about whom?).

    Personally, sometimes I have a hard time with this name.

    Let's remember the rules of the Russian language when declension of the name Lyubov by case:

    1. Nominative case - who? - Love
    2. Genitive case - whom? - Lyubov
    3. Dative case - to whom? - Lyubov
    4. Accusative case - whom? - Love
    5. Instrumental case - by whom? - With love
    6. Prepositional case - about whom? - O Lyubov
  • Nominative case - Love.

    Genitive - Love.

    Dative - Love.

    Accusative - Love.

    Creative - Love.

    Prepositional - Love.

    It should be remembered that the word Love and a woman's name Love Declined according to cases differently. If in the word love (feminine, 3rd declension) the letter o drops out when declensting (love love with love), then when declensting a female name the letter o does not drop out (Lubov - Lyubovi - Lyubovy).

    This is explained by the fact that the names of personal names, toponyms, and hydronyms are more conservative than common nouns. By the way, in ancient times the word love did not have o in the declension. And it was the same as with a woman’s name: love - love - love. Compare: carrots - carrots - carrots. But in the modern Russian language it has already become the norm: love - love - love.

    Here is the final declension table for the cases of the female name Love:

    Female names that end in b (soft sign) are declined as follows:

    • Nominative case: Love
    • Genitive: Lyubov-i
    • Dative: Lyubov-i
    • Accusative: Love
    • Instrumental case: Lyubov-yu
    • Prepositional: about Lyubov-i

    The following names are declined according to the same rule: Esther, Ninel, Aigul.

    The beautiful Russian name Lyubov in Russian in different cases is declined as follows: Lyubov, Lyubov, Lyubov, Lyubov, Lyubov, Lyubov.

    When pronouncing this name, you need to remember that the letter O should not be taken out of it.

    Russian name Love Declined by case like this:

    • Nominative (who?): Love
    • Genitive (whom?): Love
    • Dative (to whom?): Love
    • Accusative (of whom?): Love
    • Creative (by whom?): By love
    • Prepositional (about whom?): Love
  • The declension of the name Love looks like this:

    Them. p. - Love.

    Genus. p. - Love.

    Dat. p. - Love.

    Vin. p - Love.

    TV n. - Love.

    Etc. p. - Love.

    The main mistake when declension is to discard the letter O - Love, but this is wrong!

    Beautiful Russian the name Love leans like this: Love, Love, Love.

    Name Love differs from the noun love in that from it in declension the letter O will not fall out: Love - love.

    Nevertheless, this name reminds and itself speaks of the love that rules the world:

    Decline captivating, affectionate and gentle - probably the most feminine name Love it needs to be like this

    • Nominative case (who smiles?) - Love
    • Genitive case (ask from whom?) - from Lyubov
    • Dative case (gift to whom?) - Love
    • Accusative case (who dreamed?) - Love
    • Instrumental case (only with whom?) - with Love
    • Prepositional case (I think only about whom?) - about Love.
  • Decline the name Love by cases, in this order:

    • in the nominative case it will be - Love;
    • in the genitive case it will be - Love;
    • in the dative case it will be - Love;
    • in the accusative case it will be - Love;
    • in the instrumental case it will be - Love;
    • in the prepositional case it will be - Love.

    This is how the name Love is correctly declined by case.

    I know how the name Love is inclined since childhood, because that is the name of my dear mother. The name, of course, is beautiful, but difficult for its bearers, since at one time it was very common, and the word love itself is very often on everyone’s lips. Therefore, the soliton of the name is practically eaten.

    I.p. - Love

    R.p. - Lyubov

    D.p. - Lyubov

    V.p. - Love

    etc. - With love

    Most people do not know the correct declension of the name Love, or they simply do not think that he has it. For example, if a woman's name is Lyubov Nikolaevna, often when using her name in speech, only the middle name is inclined.

    At school, teachers are required to speak correctly

    Unfortunately, it is quite rare to hear the correct option: "pass something to Lyubov Nikolaevna." Either it is pronounced for a long time, or it sounds strange to the ear, but more often they say this: “You will go to the theater with Lyubov Nikolaevna.” And period. Even in this article, the correct declension of the name Love is underlined in red, and the wrong one is omitted. Why did it happen? After all, perhaps this is the only name that is treated as the word “coat”. After all, no one will say “in a coat” or “go with Tatyana Ivanovna,” because it cuts the ear.

    Origin of the name

    And what about poor Love? Maybe this is a continuation of the torment to which the ancient Roman Agape, or in our opinion Love, was doomed? The unfortunate nine-year-old girl, along with her sisters Vera and Nadezhda, was doomed by Emperor Hadrian at the beginning of the 2nd century AD to martyrdom for her faith in Christ. It was first mentioned as personal in the 9th century; it arose during the translation of ancient Greek liturgical books. But it was not popular, no one was called it, and it was not given at baptism. However, among the nobles of Russia at the end of the 18th century, the name began to become fashionable.

    Beautiful bearers of the name

    And it’s hard to imagine what would have happened in the absence of such wonderful bearers of this name as Lyubava from Russian fairy tales, Lyubka Shevtsova, Lyubov Orlova - a legend of Soviet cinema, or Didn’t they really know the correct declension of the name Lyubov even in the times of the goddess of cinema Orlova? The name was “declined” - that’s for sure, but did it comply with the spelling rules? Perhaps an exception was made for her after all. The charm of the name itself is given by its consonance with the highest emotional state of a person - love. The parallels are at the subconscious level. The name evokes unconditional sympathy. The saying “Little Darling” is proof of this.

    Declension Features

    However, this harmony is violated by the declension of the name Love, which, unlike the word, does not imply the loss of a vowel. So, in (questions - “who? what?”), the correct spelling of the name will look like “Love”, and the words - “love”. That is, when a word is declined, the last vowel drops out. There is no rule, this refers to the peculiarities of the Russian language, one of the most difficult in the world. Of thousands of names, Love occupies a special niche. Firstly, there are no such native Russians, who came from time immemorial, from the Old Church Slavonic language, so that they end in a soft sign. There is a similar one - Ninel (in reverse reading Lenin), but it is significantly inferior in age. However, the declension of the name Lyubov in cases is absolutely identical to the declension of the name Ninel. This also includes the cute (thanks to Kuprin) name Shulamith. Taking into account these examples, despite the assertion that female names ending in a soft sign have a variable declension, it can be argued that absolutely all of them change by case (8 or 9). No evidence to the contrary was found. Only female names ending in a hard consonant - Katrin, Irene - are not inclined, but they have nothing to do with Lyubov.

    In the Russian language, when declension of a personal name, both native Russian and foreign, everything depends on the ending. Traditionally they end in “a” and when changing words according to a grammatical category such as case, only the ending, in fact, the last letter, changes. Female names ending in are inflected like identical feminine nouns, such as daughter, trifle, shadow and so on. The only exception is the female name Love. The declension of the noun “love” is noticeably different from it - as noted above, the letter is dropped.

    Visual difference

    Case in Russian is a grammatical category that reflects the syntactic role of a word in a sentence and connects individual words of a sentence. There are only six cases, each of them has its own main, and some auxiliary questions, according to which both the noun and the name Love change.

    Their declension is as follows:

    Nominative case: Love love.

    Genitive: Love/love

    Dative: Love/love

    Accusative: Love love

    Instrumental: Love/love

    Prepositional: about Love/about love

    Only literate people can instill love and knowledge

    There are words in the Russian language that are mostly pronounced incorrectly. Some of them even seemed to have been given up on, for example, keychain. It is very rare, unfortunately, to hear the correct plural form of this word, which sounds like keychains. Keychains, and that's it. How Lyubov Ivanovna, or how to put on a coat- obviously, only some secret sect knows that things are put on, and people are dressed. It is interesting that these blunders are constantly present on central television. And the point here is not in the rules, but in the school teacher, it depends only on him whether you will enjoy the beauty of the correct Russian language, the richest and most expressive in the world, all your life.

    The Russian language has its own rules regarding seemingly identical words. Thus, the declension of the name Love differs from the declension of the noun of the same name. But people who pronounce complex phrases correctly are rarely found.

    You hear the phrase “Tell Lyubov Sergeevna about your journey” much less often than “Tell Lyubov Sergeevna about your journey.” But at the same time, no one will say: “Give Galina Sergeevna my good wishes,” but will say it correctly: “Give Galina Sergeevna my good wishes.”

    And for some reason they offend the fair sex with such a beautiful name, personifying the brightest feeling on earth.

    All cases.

    The Russian language, one of the most complex languages ​​on the planet, has its own laws that must be taken into account to avoid confusion.

    The declension of the name Love is different from the noun meaning feeling. The main difference is this.

    The letter “o” is preserved when declension of the name Lyubov according to cases (“Lyubov Orlova, in addition to cinema, also had a beloved husband”). And for a common noun, it falls out (“Love, like a bird, has wings...”).

    It all looks like this:

    • nominative and accusative cases - Love;
    • genitive, dative and prepositional cases - Lyubov;
    • instrumental case - Love.

    The rules of the Russian language state that endings play an important role in the declension of personal names. If this is the letter “a”, then only the ending changes (Lena, Lena, Lene, Lena, Lena, Lene).

    3 declensions.

    Names whose last letter is “ь” are declined following the example of feminine nouns, such as “day”, “shadow” (Ninel, Nineli, Nineli, Ninel, Ninelyu, Nineli). By the way, Ninel appeared much later. If you read it backwards, you get Lenin.

    From here it becomes clear how old he is. There are older, biblical versions that lean the same way. This is Rachel, Judith. And among other peoples - Aigul, Guzel. And only a beautiful name, consonant with one of the best feelings of a person, is an exception to the rule.

    There are words in the Russian language that are almost always pronounced incorrectly. They don’t even try to fight some of them anymore. For example, the plural of “trinket” often sounds like “trinkets”, and the correct form “trinkets” has been forgotten.

    Unfortunately, even from the TV screen you can often hear incorrect phrases. This also applies to a beautiful name that personifies human feeling. And it all starts from school, when the teacher of the great Russian language failed to teach the student its rules.

    If the fate of the women whose parents named them so beautifully turned out as wonderfully as the meaning of the word itself, it would be good.

    But this doesn't always happen. And in order to experience real feelings, many representatives of the fair sex, so surprisingly named, have to get burned more than once.

    This discrepancy also applies to declination. It would seem that the letters are exactly the same: “l”, “yu”, “b”, “o”, “v”, “b”. But only one word is a common noun, and the second is a proper one, and this is enough for them to bow differently. These are the laws of language.

    Words do not differ in all cases.

    The genitive, dative and prepositional cases have differences, but there are no differences in the nominative, accusative and instrumental cases. In a common noun, the letter “o” is dropped in some cases.

    But it was not always so. In 19th-century literature, this noun is often written in the genitive case as “love” rather than “love.”

    This form of the word also occurs in modern literature. The authors use this technique to enhance expressiveness, as an artistic speech device that stylistically colors the sentence.

    For example, Bulat Okudzhava in “Arbat” has the following phrase: “You won’t get rid of your love at all.” And this is consistent with the modern declension of the proper name.

    “All the words about love have long been sung...” Always, when I meet a person named Love, I want to sing this song. But seriously, Lyubov is a very beautiful name that sounds harmonious with almost any patronymic - Viktorovna, Gennadievna, Anatolyevna, Sergeevna, etc. This name has been continuously associated with the common noun - love, in the meaning of a wonderful feeling that makes your head spin and your heart wants to escape out.

    Brief description of the name

    I would like to draw your attention to the fact that Lyubushka, as a proper name, is so ancient that since the baptism of Rus' it has been derived from the Greek meaning of the word "love". That’s why people confuse the correct pronunciation of the woman’s name Lyuba with the strongest feeling on the planet.

    Certain characteristics have long been attributed to names. It is believed that the name "endows" its owner with some character traits, strengths and weaknesses. Sometimes, when you come across information about your name, you get the impression that a lot of what has been said coincides with the real thing in life. But, unfortunately, and perhaps fortunately, the fate of a person does not always coincide with what was destined.

    The girl Lyuba is often associated with a simple Russian beauty, who has a golden character, a kind heart and a pure soul. Lyuba is “attributed” with such characteristics as:

    • inspiration;
    • attraction;
    • passion;
    • determination;
    • categoricalness.

    Girl's name is Lyuba can be compared to a great human feeling. However, on hearing this name sounds beautiful, but the bearer of this name is a little difficult. The difficulty, first of all, lies in the pronunciation of the name Love when declining in cases.

    And so, a situation occurs when a person himself is mistaken about what or who he is talking about. As a result, he begins to remember the great and powerful Russian language in order to understand how the name Lyubov is declined and which case to use.

    Declension Features

    There are six cases in Russian - one direct (nominative) and five indirect. Changing nouns by case is carried out using a system of case endings (inflections).

    1. The nominative case answers the question - Who?
    2. Genitive - Whom?
    3. Dative - To whom?
    4. Accusative - Whom?
    5. Creative - By whom?
    6. Prepositional - About whom?

    There is nothing complicated in the situation with the nominative case. We pronounce this name, addressing directly the mental question belonging to this case. How to transform and express this in the genitive case?

    We decline this name according to the genitive form of the word and get: Love (Whom?). And from that moment on, we digest in our heads the correctness of what was said. After all, it seems as if something sounds awkward. This explains the difficulty of declension of the name Lyuba.

    Guided by the rules of the Russian language, female names ending with a soft consonant letter do not lose the letter “o” when declining. This is precisely the difference between proper names and nouns. Such names can be compared to such nouns as night, daughter, rye. After all, we are used to pronouncing these words correctly? Therefore, we do the same with female names of this kind.

    Continuing to talk about the declension of a name with a soft consonant at the end, we use the dative case (To whom?). And in the accusative (Whom?) this name will again sound like a noun.

    When pronouncing a name in the instrumental case (By whom?), we do not lose the cherished letter “o” in the name and produce the form of the word - With love.

    Speaking about the prepositional case (About whom?), there is practically no confusion in the word formation of this name, since we have already sorted out the necessary rules and refreshed our memory of the laws of the Russian language. Now, it will become easier to deal with such incidents and, if we are talking about the girl Lyubushka, then do not forget to pronounce the letter “o”.

    Examples of incorrect declension

    Very often, instead of: “Tell Lyubov Stepanovna that she is expected in the office,” we hear the expression: “Tell Lyubov Stepanovna” or similar phrases. However, we do not express ourselves this way, for example: “Tell Valentina Stepanovna that she is expected in the office.”

    We don't speak like this because we are used to saying simple names correctly. The name Lyuba is a simple and at the same time complex variant of names. Therefore, some female representatives may be offended by the “distortion” of the name Lyuba or any other name ending with a soft consonant.

    It really becomes unpleasant if your name is pronounced incorrectly. Typically, such incidents occur in our teenage years, when we are all in school. But it is from school that the misunderstanding of the Russian language begins. And the teachers are to blame for this, because at one time they did not pay due attention to certain issues. Now these children have grown up, many work in high positions, but they don’t know how to pronounce proper names correctly and don’t want to learn.

    Didn't get an answer to your question? Suggest a topic to the authors.

CATEGORIES

POPULAR ARTICLES

2023 “kingad.ru” - ultrasound examination of human organs