Анализ произведения хамелеон. «Хамелеон» Чехова: анализ

Рассказ "Хамелеон" Чехова, отзывы о котором собраны в этой статье, впервые был напечатан в журнале "Осколки" в 1884 году. Автор подписался своим псевдонимом А. Чехонте. Это произведение было переведено на многие иностранные языки, в России включено в школьную программу, считается обязательным для прочтения. Рассказ даже был экранизирован. В 1971 году он стал частью комедийного телефильма и Юрия Саакова "Эти разные, разные, разные лица...", а в 2009 году лег в основу анимационного короткометражного фильма Алексея Демина "Очумелов".

Сюжет рассказа

Рассказ "Хамелеон" Чехова, отзывы о котором приведены в этой статье, повествует о полицейском надзирателе по фамилии Очумелов. В один из дней на базарной площади он становится свидетелем возмутительного инцидента.

Мастер Хрюкин демонстрирует толпе свой указательный палец, за который его укусил борзой щенок. Толпа начинает выяснять, кому принадлежит собака, является ли генеральской или бродячей. Очумелов, в зависимости от того, как изменяется статус животного, то грозится его истребить, то обещает засадить самого Хрюкина.

Жанр произведения

В отзывах о рассказе Чехова "Хамелеон" читатели отмечают, что он относится к одному из самых любимых жанров у писателя - юмористическому. В раннем периоде своего творчества автор создал целую серию подобных произведений, в которых высмеивал всевозможные человеческие недостатки.

В своих рассказах Чехов использует различные приемы. Например, в "Хамелеоне" применяет говорящие фамилии. Они подчеркивают какую-то важную черту в облике героя или характере самого персонажа.

Так, фамилия мастера, которого укусила собака, Хрюкин. Это полностью соответствует его одутловатому, полупьяному лицу. Комический эффект усиливается и за счет явного несоответствия фамилии и должности, которую занимает персонаж. Например, Хрюкин работает золотых дел мастером.

Еще один юмористический прием - речь персонажей. В ней множество просторечных и жаргонных выражений, а также экспрессивной и эмоциональной лексики. Грубые выражения, которое постоянно использует Очумелов, говорят о его низком культурном уровне.

Анализ "Хамелеона"

По отзывам о книге "Хамелеон" Чехова можно составить полноценное впечатление об этом произведении. Основной в рассказе является тема хамелеонства.

Писатель от души потешается над теми, кто мгновенно меняет свою точку зрения, в зависимости от тех или иных обстоятельств. Тема хамелеонства хорошо заметна не только в описываемой комической ситуации, но и в речи персонажей. Например, полицейский надзиратель Очумелов, узнав, что собака может принадлежать генералу, начинает явно заискивать перед ней. Это все свидетельствует о его продажности и сильной зависимости от влиятельных людей города.

Очумелов подчеркнуто свысока относится к своим подчиненным. Но в тоже время сам готов унижаться и пресмыкаться перед людьми, обладающими властью и деньгами.

Особенности рассказа "Хамелеон"

В отзывах по произведению "Хамелеон" Чехова можно узнать об особенностях рассказа. В основе сюжета этого произведения лежит анекдот, то есть короткая, забавная и занимательная история.

Также среди особенностей стоит выделить то, что большую часть текста занимают диалоги, описание происходящего максимально минимизировано. Оно больше напоминает авторские ремарки. Рассказ иногда даже становится похожим на драматическое произведение. На первый план выходят внутренние, а не внешние события, психологическое состояние людей.

Чехову удается ярко описать парадоксальное отношение Очумелова к ситуации. С одной стороны, он хочет выслуживать перед генералом, а с другой - показать свою значимость перед народом. Постоянно меняется и настроение толпы, она тоже представляет собой своеобразного хамелеона.

Композиция рассказа

В отзывах о "Хамелеоне" Чехова читатели отмечают, как умело писатель выстраивает композицию. Экспозицию он создает буквально несколькими штрихами, давая зарисовку сонной площади.

В завязке читатель знакомится с Очумеловым, который, еще ничего не понимая, произносит: "Кто кричал?". При этом как таковая классическая кульминация напрочь отсутствует.

В рассказе преобладают восклицательные предложения. Ведь полицейский надзиратель чувствует свою власть, поэтому его речь в основном состоит из кричащих и повелительных интонаций.

Характеристика персонажей

В названии рассказа отражается вся сущность главного героя Очумелова. Именно он главный хамелеон. Все, что происходит, кажется забавным только с первого взгляда.

В самом начале полицейский-надзиратель стремится создать видимость добросовестной службы, оказавшись на базарной площади. Он вникает во все дела и происшествия. Поэтому, естественно, стремится разобраться в том, что произошло с Хрюкиным. Он ругается, грозит штрафом всем окружающим, пока не узнает, что виновницей стала обычная собачонка, которая, возможно, принадлежит генералу Жигалову.

После этого Очумелов начинает уже во всем обвинять Хрюкина. На протяжении рассказа он еще не раз изменит свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре, которая в нем шумит, по одной только фразе. Очумелов будет постоянно просить своего помощника Елдырина то снять с него пальто, то снова надеть.

В основе рассказа живая речь персонажей, каждый из героев своими репликами выдает свой характер. В отзывах о "Хамелеоне" Чехова читатели отмечают, что постепенно начинают чувствовать грусть вместо смеха.

Финал рассказа повторяет самое начало, так произведение закольцовывается. Очумелов продолжает идти по площади, угрожая одному только Хрюкину. Такая композиция позволяет автору подчеркнуть основную идею произведения. Очумелову нисколько не важна истина. Главное для него, преклонение и служба сильным мира сего. Ведь именно от них будет напрямую зависеть его карьерный рост и будущее благополучие. Больше же его в этом мире ничего не волнует.

Кругом тишина... На площади ни души... Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет божий уныло, как голодные пасти; около них нет даже нищих.

- Так ты кусаться, окаянная? - слышит вдруг Очумелов. - Ребята, не пущай ее! Нынче не велено кусаться! Держи! А... а!

Слышен собачий визг. Очумелов глядит в сторону и видит: из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трех ногах и оглядываясь, бежит собака. За ней гонится человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке. Он бежит за ней и, подавшись туловищем вперед, падает на землю и хватает собаку за задние лапы. Слышен вторично собачий визг и крик: «Не пущай!» Из лавок высовываются сонные физиономии, и скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа.

- Никак беспорядок, ваше благородие!.. - говорит городовой.

Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу. Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеописанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец (рис. 2).

Рис. 2. Очумелов и Хрюкин ()

На полупьяном лице его как бы написано: «Ужо я сорву с тебя, шельма!» да и самый палец имеет вид знамения победы. В этом человеке Очумелов узнает золотых дел мастера Хрюкина. В центре толпы, растопырив передние ноги и дрожа всем телом, сидит на земле сам виновник скандала - белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине. В слезящихся глазах его выражение тоски и ужаса.

- Иду я, ваше благородие, никого не трогаю... - начинает Хрюкин, кашляя в кулак. - Насчет дров с Митрий Митричем, - и вдруг эта подлая ни с того, ни с сего за палец... Вы меня извините, я человек, который работающий... Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому что я этим пальцем, может, неделю не пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть... Ежели каждый будет кусаться, то лучше и не жить на свете...

- Гм!.. Хорошо... - говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. - Хорошо... Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу Кузькину мать!.. Елдырин, - обращается надзиратель к городовому, - узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она, наверное, бешеная... Чья это собака, спрашиваю?

- Это, кажись, генерала Жигалова! - говорит кто-то из толпы (рис. 3).

Рис. 3. Очумелов, Хрюкин и народ ()

- Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко! Должно полагать, перед дождем... (рис. 4) Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? - обращается Очумелов к Хрюкину. - Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб соврать. Ты ведь... известный народ! Знаю вас, чертей!

Рис. 4. Елдырин снимает с Очумелова шинель ()

- Он, ваше благородие, цыгаркой ей в харю для смеха, а она - не будь дура и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!

- Врешь, кривой! Не видал, так, стало быть, зачем врать? Их благородие умный господин и понимают, ежели кто врет, а кто по совести, как перед богом... А ежели я вру, так пущай мировой рассудит. У него в законе сказано... Нынче все равны... У меня у самого брат в жандармах... ежели хотите знать...

- Не рассуждать!

- Нет, это не генеральская... - глубокомысленно замечает городовой. - У генерала таких нет. У него все больше легавые...

- Ты это верно знаешь?

- Верно, ваше благородие...

- Я и сам знаю. У генерала собаки дорогие, породистые, а эта - черт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость одна только... И этакую собаку держать?!.. Где же у вас ум? Попадись этакая собака в Петербурге или Москве, то знаете, что было бы? Там не посмотрели бы в закон, а моментально - не дыши! Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй... Нужно проучить! Пора...

- А может быть, и генеральская... - думает вслух городовой. - На морде у ней не написано... Намедни во дворе у него такую видел.

- Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит... Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашел и прислал... И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу... Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака - нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!..

- Повар генеральский идет, его спросим... Эй, Прохор! Поди-ка, милый, сюда! Погляди на собаку... Ваша?

Рис. 5. Генеральский повар рассказывает, чья это собака ()

- Выдумал! Этаких у нас отродясь не бывало (рис. 5)!

- И спрашивать тут долго нечего, - говорит Очумелов. - Она бродячая! Нечего тут долго разговаривать... Ежели сказал, что бродячая, стало быть, и бродячая... Истребить, вот и все.

- Это не наша, - продолжает Прохор. - Это генералова брата, что намеднись приехал. Наш не охотник до борзых. Брат ихний охоч...

- Да разве братец ихний приехали? Владимир Иваныч? - спрашивает Очумелов, и все лицо его заливается улыбкой умиления. - Ишь ты, господи! А я и не знал! Погостить приехали?

- В гости...

- Ишь ты, господи... Соскучились по братце... А я ведь и не знал! Так это ихняя собачка? Очень рад... Возьми ее... Собачонка ничего себе... Шустрая такая... Цап этого за палец! Ха-ха-ха... Ну, чего дрожишь? Ррр... Рр... Сердится, шельма... цуцык этакий...

Прохор зовет собаку и идет с ней от дровяного склада... Толпа хохочет над Хрюкиным.

- Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади (рис. 6).

Рис. 6. Очумелов уходит с базарной площади ()

Прочитав название «Хамелеон», читатель может предположить, что речь идет о животном мире, о природе. - порода ящериц, быстро меняющих цвет в зависимости от окружающей среды (рис. 7).

Рис. 7. Хамелеон ()

Но в рассказе речь идет о людях, об их поведении, о моральных качествах. Хамелеоном можно назвать полицейского надзирателя Очумелова, который меняет свое отношение к окружающему в зависимости от ситуации. Главный герой рассказа, полицейский надзиратель Очумелов, пытается выяснить, почему это собралась толпа на базарной площади. Он серьезно берется за дело:

- По какому это случаю тут? - спрашивает Очумелов, врезываясь в толпу. - Почему тут? Это ты зачем палец?.. Кто кричал?

Ответ на вопрос, чья это собака, изменяется шесть раз. И столько же раз изменяет свое отношение к ситуации Очумелов. Меняются его поведение и его оценка событий. Проследим, как это происходит и почему.

- Гм!.. Хорошо... - говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. - Чья собака?. Я покажу вам, как собак распускать! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу Кузькину мать! Узнай, чья это собака, и составляй протокол!

- Это, кажись, генерала Жигалова! - говорит кто-то из толпы.

- Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко!

- У генерала собаки дорогие, породистые, а эта - черт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость одна только...

- А может быть, и генеральская. На морде у ней не написано...

- Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит...

Так вот, ответ кого-то из толпы, что собака принадлежит генералу Жигалову, сразу изменяет и вид Очумелова, и его взгляд на ситуацию и виновника произошедшего. Очумелов, будто ящерица хамелеон, меняет свою «расцветку» в зависимости от окружающей среды. Он несколько раз меняет свое решение в зависимости от того, кто хозяин собаки. Причина - незыблемая убежденность в превосходстве генеральского над всем остальным.

Рис. 8. А.П. Чехов ()

Очень важно, как Чехов (рис. 8) использует в рассказе художественную деталь .

Деталь - выразительная подробность в произведении, которая помогает острее и глубже представить читателю, зрителю время, место действия, внешний облик персонажа, характер его мыслей, почувствовать и понять авторское отношение к изображаемому.

Особую значительность полицейскому надзирателю Очумелову придает шинель, которую он использует, будто хамелеон свою шкурку:

- Снимите с меня пальто... Ужас как жарко!

- Что-то ветром подуло... Знобит...

Другой интересной деталью становится палец Хрюкина, который он поднимает как знамя, выступая пострадавшим, и опускает, когда из пострадавшего переходит в разряд обвиняемых.

Сочетание важного вида полицейского надзирателя Очумелова и узелка в его руке создает комический эффект.

Поведение Очумелова - это подобострастие перед вышестоящими и хамство и вседозволенность по отношению к низшим. С одной стороны, в речи полицейского мы слышим слова официально-делового стиля: протокол, постановление . С другой - грубую брань: я покажу ему Кузькину мать . Прием сочетания в речи персонажей разностильной лексики не только создает комический эффект, но и помогает Чехову разоблачить героя, показать его истинное лицо. Комичны и реплики городового Елдырина:

- А может быть, она генеральская. На морде у ней не написано...

Вместе с Очумеловым переживает ряд превращений и Хрюкин. От потерпевшего до виновника событий и наоборот. Портрет золотых дел мастера Хрюкина создается несколькими штрихами: ситцевая крахмальная рубаха, расстегнутая жилетка, полупьяное лицо. Комический эффект дополняется эпитетом официально-деловой окраски: вышеописанный человек .

Настроение толпы тоже меняется в зависимости от ситуации. Обыкновенный случай стал развлечением для сонной базарной площади, и толпа тоже хамелеонствует, тоже меняет свое поведение в зависимости от того, кому принадлежит собака.

Обратите внимание на говорящие фамилии героев рассказа. Очуметь - это утратить способность соображать, ясно мыслить. Хрюкин - свинья.

Можно сделать вывод, что Чехов в своем рассказе высмеивает беспринципных людей, которые меняют свою позицию в зависимости от ситуации. Хамелеонство, глупость, чинопочитание - это не безобидные недостатки, а человеческие пороки. Все жители города хамелеонствуют: толпа, полицейский надзиратель, золотых дел мастер Хрюкин, городовой.

Как вы думаете: рассказ Чехова сатирический или юмористический?

Юмор - изображение героев в смешном виде. Юмор - это смех веселый и доброжелательный.

Сатира (букв. смесь, всякая всячина) - беспощадное осмеяние, критика действительности, явления, человека.

Хамелеон - понятие нарицательное, определяющее целое социальное явление - хамелеонство . Персонажи рассказа комичны именно своей изменчивостью. Но Чехов нас заставляет не только смеяться, но и негодовать. И в этом проявляется сатирическая направленность его ранних рассказов.

Список литературы

  1. Ладыгин М.Б., Зайцева О.Н. Учебник-хрестоматия по литературе. 7 класс. - 2012.
  2. Кутейникова Н.Е. Уроки литературы в 7 классе.- 2009.
  3. Коровина В.Я. Дидактические материалы по литературе. 7 класс. - 2008.
  1. Chekhov.velchel.ru ().
  2. Chehov.niv.ru ().
  3. Lang-lit.ru ().

Домашнее задание

  1. Напишите краткий пересказ произведения А.П. Чехова «Хамелеон».
  2. Назовите имена главных героев рассказа и опишите их характер, ориентируясь на их «говорящие» фамилии.
  3. Дайте определение понятию хамелеонство . Приведите примеры проявления хамелеонства из рассказа.

Антитеза как идейно-композиционная основа рассказа «Хамелеон». В рассказе «Хамелеон» Чехов прибегает к приему: сначала создается картина затишья, сонного спокойствия («Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет божий уныло, как голодные пасти; около них нет даже нищих…»), а затем следует неожиданное происшествие («Слышен собачий визг. Очумелов глядит в сторону и видит: из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трех ногах и оглядываясь, бежит собака. За ней гонится человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке…

Так тишину базарной площади и величественное шествие полицейского надзирателя Очумелова, сопровождаемого городовым Елдыриным, взрывает крик и беспорядок. Благодаря этому композиционному приему — внезапности — Чехов показывает, что в обыкновенной ситуации всегда таится жизненное противоречие. Полицейский надзиратель оказывается перед неразрешимым: он не может достоверно узнать, чья собака укусила Хрюкина. Комизм поведения Очумелова изображается с помощью двух приемов: прием повторения ситуации и резкой смены положения. Так, Очумелов шесть раз оказывается в одном и том же положении, но ведет себя с полной противоположностью. В трех случаях собака признается бродячей, и тогда надзиратель демонстрирует свою власть: «Гм!.. Хорошо…- говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. — Хорошо…

Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот!

Я ему покажу Кузькину мать!.. Елдырин, — обращается надзиратель к городовому,- узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она наверное бешеная… Чья это собака, спрашиваю? » В трех других собачонку считают принадлежащей генералу Жигалову, и Очумелов ведет себя трусливо и подобострастно: «- Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто…

Ужас как жарко! Должно полагать, перед дождем… Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? - обращается Очумелов к Хрюкину. - Нетто она достанет до пальца?

Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь… известный народ! vЗнaю вас, чертей!» Комический эффект усиливается мгновенным переходом Очуме- лова от одного состояния к другому, и в любом состоянии полицейский надзиратель обнаруживает свою низость. Рассказ «Хамелеон» построен на вопиющем противоречии: действительность, то есть укусила или нет собака Хрюкина, зависит не от объективных фактов, а от того, кому она принадлежит.

Под стать искаженной действительности и имена в юмористических рассказах Чехова, называющие отрицательную или смешную черту его героев: Очумелов, Елдырин, Хрюкин в «Хамелеоне». Проблематика рассказа «Хамелеон». Название чеховского рассказа «Хамелеон» вошло в русскую литературу как обозначение человека беспринципного, готового с легкостью менять свои взгляды и убеждения в зависимости от обстоятельств. Чехов рассматривает не только социальную тему. Отношение Очумелова к вышестоящим, его добровольное пресмыкательство перед властью - это проблема нравственная. Очумелов смешон своей угодливостью, своей безграмотной речью, но он страшен как представитель системы, строго определившей иерархию взаимоотношений между людьми. Чехов показывает это одной деталью: Очумелов идет «в новой шинели и с узелком в руке», а за ним городовой несет «решето с конфискованным крыжовником».

Так создается замкнутый круг порочных взаимоотношений: новая шинель позволяет конфисковывать, обогащаться, утверщать материальное благосостояние. Очумелову - свое, генералу - генеральское. Кстати, Хрюкин, узнав, чья это собака, тоже не слишком-то протестует, признавая тем самым свое бессилие. Сложившиеся стереотипы общественных взаимоотношений, представление о «порядке» невозможно разрушить, а люди, убежденные в этом, - рабы в душе своей, не обладающие ни внутренней свободой, ни возможностями для духовного развития. Тема «хамелеонства» в творчестве Чехова. За год до «Хамелеона» Чехов написал рассказ «Двое в одном», также посвященный проблеме «хамелеонства».

«Не верьте этим иудам, хамелеонам! В наше время легче потерять веру, чем старую перчатку, - и я потерял! Был вечер. Я ехал на конке. Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке, но на этот раз я был в большой шубе и мог спрятаться в куний воротник. Да и дешевле, знаете…

Несмотря на позднее и холодное время, вагон был битком набит. Меня никто не узнал. Куний воротник делал из меня incognito. Я ехал, дремал и рассматривал сих малых… «Нет, это не он! - думал я, глядя на одного маленького человечка в заячьей шубенке. - Это не он! Нет, это он! Он!» Думал я, верил и не верил своим глазам…

Человечек в заячьей шубенке ужасно походил на Ивана Капитоныча, одного из моих канцелярских… Иван Капитоныч - маленькое, пришибленное, приплюснутое создание, живущее для того только, чтобы поднимать уроненные платки и поздравлять с праздником. Он молод, но спина его согнута в дугу, колени вечно подогнуты, руки запачканы и по швам… Лицо его точно дверью прищемлено или мокрой тряпкой побито. Оно кисло и жалко; глядя на него, хочется петь «Лучинушку» и ныть. При виде меня он дрожит, бледнеет и краснеет, точно я съесть его хочу или зарезать, а когда я его распекаю, он зябнет и трясется всеми членами. Приниженнее, молчаливее и ничтожнее его я не знаю никого другого. Даже и животных таких не знаю, которые были бы тише его…

Человечек в заячьей шубенке сильно напоминал мне этого Ивана Капитоныча: совсем он! Только человечек не был так согнут, как тот, не казался пришибленным, держал себя развязно и, что возмутительнее всего, говорил с соседом о политике. Его слушал весь вагон. - Гамбетта помер! - говорил он, вертясь и махая руками. - Это Бисмарку на руку. Гамбетга ведь был себе на уме!

Он воевал бы с немцем и взял бы контрибуцию, Иван Матвеич! Потому что это был гений. Он был француз, но у него была русская душа. Талант! Ах ты, дрянь этакая! Когда кондуктор подошел к нему с билетами, он оставил Бисмарка в покое.

Отчего это у вас в вагоне так темно? - набросился он на кондуктора. - У вас свечей нет, что ли? Что это за беспорядки? Проучить вас некому! За границей вам задали бы! Не публика для вас, а вы для публики! Черт возьми!

Не понимаю, чего это начальство смотрит! Через минуту он требовал от нас, чтобы мы все подвинулись. - Подвиньтесь! Вам говорят! Дайте мадаме место! Будьте повежливей!

Кондуктор! Подите сюда, кондуктор! Вы деньги берете, дайте же место! Это подло! - Здесь курить не велено! - крикнул ему кондуктор.

Кто это не велел? Кто имеет право? Это посягательство на свободу! Я никому не позволю посягать на свою свободу! Я свободный человек! Ах ты, тварь этакая! Я глядел на его рожицу и глазам не верил. Нет, это не он! Не может быть!

Тот не знает таких слов, как «свобода» и «Гамбетга». - Нечего сказать, хороши порядки! - сказал он, бросая папиросу. - Живи вот с этакими господами! Они помешаны на форме, на букве! Формалисты, филистеры!

Душат! Я не выдержал и захохотал. Услышав мой смех, он мельком взглянул на меня, и голос его дрогнул. Он узнал мой смех и, должно быть, узнал мою шубу. Спина его мгновенно согнулась, лицо моментально прокисло, голос замер, руки опустились по швам, ноги подогнулись. Моментально изменился!

Я уже более не сомневался: это был Иван Капитоныч, мой канцелярский. Он сел и спрятал свой носик в заячьем меху. Теперь я посмотрел на его лицо. «Неужели, - подумал я, - эта пришибленная, приплюснутая фигурка умеет говорить такие слова, как «филистер» и «свобода»? А? Неужели? Да, умеет.

Это невероятно, но верно… Ах ты, дрянь этакая! Верь после этого жалким физиономиям этих хамелеонов! Я уж больше не верю. Шабаш, не надуешь!»»

Рассказ «Хамелеон» А. П. Чехова был впервые опубликован в 1884 году в журнале «Осколки». Произведение вошло в сборник «Пестрые рассказы» (1886). В «Хамелеоне» Чехов осмеивает подобных Очумелову беспринципных людей-«хамелеонов», которые в зависимости от ситуации меняют свое мнение на наиболее для них выгодное.

Главные герои

Очумелов – полицейский надзиратель.

Елдырин – «рыжий» городовой.

Хрюкин – золотых дел мастер.

Прохор – генеральский повар.

Через базарную площадь шли полицейский надзиратель Очумелов и городовой Елдырин. Неожиданно послышались крики и собачий визг. Из дровяного склада купца Пичугина выбежала на трех ногах собака, за которой гнался полупьяный «человек в ситцевой накрахмаленной рубахе и расстегнутой жилетке» . Мужчина ухватил собаку за задние лапы.

Шум привлек внимание людей, и вскоре вокруг собралась толпа. Очумелов решил разобраться, в чем дело.

Около ворот склада стоял тот самый мужчина и, «подняв вверх правую руку» , показывал «толпе окровавленный палец» . Очумелов узнает в нем золотых дел мастера Хрюкина. В центре же толпы сидел испуганный «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине» .

Хрюкин объяснил полицейскому надзирателю, что собака его «ни с того ни с сего» укусила за палец. А так как работа у него «мелкая» , и теперь может он этим пальцем «неделю не пошевельнет» , то требует компенсации.

Очумелов начал выяснять, кому принадлежит собака, грозясь оштрафовать ее хозяина, а само животное истребить. Кто-то из толпы предположил, что это собака генерала Жигалова. Очумелову стало жарко, он попросил снять с него пальто и набросился на Хрюкина, обвиняя его в том, что видимо он «расковырял палец гвоздиком» и соврал всем.

Сомневаясь, городовой отметил, что у генерала таких собак нет – «у него все больше легавые» . Очумелов тут же изменил мнение, советуя Хрюкину «дела этого так не оставлять» и «проучить» собаку. Однако кто-то из толпы снова сказал, что животное все-таки генерала. Очумелову стало холодно, он надел пальто и, грозя Хрюкину, распорядился отвести собаку к генералу.

Мимо проходивший генеральский повар Прохор сообщает, что собака точно не генерала. Очумелов снова распорядился, что животное нужно «истребить» . Однако Прохор отметил, что собака принадлежит брату генерала. Очумелов тут же начинает относиться к щенку с трепетом и умилением и просит повара забрать его.

«Толпа хохочет над Хрюкиным.
– Я еще доберусь до тебя! – грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади» .

Заключение

Рассказ Чехова «Хамелеон» не теряет своей актуальности и в наши дни. Произведение было переведено на множество языков еще при жизни автора. В 1971 году «Хамелеон был экранизирован.

Краткий пересказ «Хамелеона» Чехова позволяет ознакомиться с сюжетом произведения, однако для лучшего знания рассказа рекомендуем прочесть его полностью.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.1 . Всего получено оценок: 1603.

1) Особенности жанра. Произведение А.П. Че"хова «Хамелеон» относится к жанру юмористического рассказа. В ранний период творчества Антон Павлович Чехов пишет серию юмористических рассказов, в которых смеётся над различными недостатками людей. Делая собственные произведения смешными, писатель использует различные юмористические приемы. Например, в рассказе А.П, Чехова рядовая ситуация приобретает комический эффект из-за употребляемых автором особых юмористических приёмов.

Например, в рассказе «Хамелеон» А.П. Чехов использует приём «говорящих фамилий», когда имя характеризует героя, отмечая какую-либо, как правило, важную черту в облике или характере персонажа. Полицейский надзиратель имеет в произведении фамилию Очумелов, а рабочий купца Пичугина, которого укусила собака, носит фамилию Хрюкин, которая полностью соответствует его полупьяному лицу. Комический эффект усиливается и благодаря несоответствию фамилии и той должности, которую имеет герой. Например, полупьяный Хрюкин является золотых дел мастером. Юмористичность придает рассказу и название «Хамелеон», отражающее сущность полицейского надзирателя Очумелова. Сама описываемая в произведении ситуация является комичной: полупьяный Хрюкин гонится за укусившей его собакой, собирает вокруг себя толпу зевак, и тотчас появляется знающий толк во всех делах надзиратель Очумелов. О происшествии и последствиях читатель узнает из диалога действующих лиц. Речь персонажей таюке один из юмористических приемов, используемых писателем в рассказе. В речи героев много просторечных и жаргонных выражений, эмоционально-экспрессивной лексики. Например, считая, что собака генеральская, надзиратель Очумелов так разговаривает с Хркжиным: «Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака- нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!..» Грубые слова Очумелова свидетельствуют о его низком культурном уровне и придают повествованию комичность. Значимым юмористическим приемом является художественная деталь -- новая шинель полицейского надзирателя, который то снимает ее, то одевает в зависимости от собственного состояния.

Используемые писателем юмористические приемы: особое название, «говорящие фамилии» персонажей, бранная речь героев с эмоционально-экспрессивными выражениями, обыденность изображаемой ситуации - всё это придает рассказу А.П. Чехова «Хамелеон» комический эффект.

Каким, на ваш взгляд, является рассказ А.П. Чехова «Хамелеон» -- сатирическим или юмористическим? Докажите свою точку зрения, (рассказ А.П. Чехова «Хамелеон» является юмористическим, так как писатель смеётся над глупостью отдельных людей.)

2) Основная тема чеховского рассказа.
Тема хамелеонства является основной в юмористическом рассказе А.П. Чехова «Хамелеон» и дана через забавное описание небольшого недоразумения произошедшего на базарной площади в один из рыночных дней. Писатель от души смеётся над людьми, меняющими свою точку зрения в зависимости от обстоятельств. Тема хамелеонства показана не только в изображенной юмористической ситуации, но и раскрывается через речь персонажей. Узнав о том, что собака является собственност ью генеральского брага, Очумелов говорит, умиляясь: «Ишь ты. Господи... Соскучились по братце... А я ведь и не знал! Так это ихняя собачка? Очень рад... Возьми её... Собачонка ничего себе... Шустрая такая... Цап этого за палец! Ха-ха-ха... Ну, чего дрожишь? Ррр... Рр... Сердится, шельма... цуцык этакий...» Полицейский надзиратель готов заискивать не только перед господами, но и перед их поваром и даже собакой. Хамелеонство Очумелова свидетельствует о продажности полицейских, их зависимости от сильных мира сего. Свысока относясь к своим подчинённым, герой готов сам пресмыкаться перед людьми, обладающими властью, деньгами.

3) Особенности сюжета произведения. В основе сюжета рассказа «Хамелеон», как и многих других чеховских рассказов, лежит анекдот, короткая занимательная история. Обратим внимание, что значительную часть рассказа занимает диалог, описание сокращено до минимума, похоже на ремарки Рассказ можно представить как драматическое произведение - сценку. Действия в рассказе мало, рассказ статичен, внешних событий не происходит. На первом плане не внешние, а внутренние события - колебания психологического состояния людей. Сюжет чеховского рассказа предельно прост: полицейский надзиратель Очумелов, проходящий через базарную площадь, видит следующую картину: золотых дел мастер Хрюкин кричит на собаку, которая его укусила. Отношение к происшествию у Очумелова меняется в зависимости от принадлежности собаки: если собака бездомная, то надзиратель говорит строго кашляя: «Я этого гак не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать!.. Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот!..» Узнав о том, что собака, возможно, генеральская, Очумелова сразу бросает в жар, он просит городового Елдырина снять с себя пальто и говорит уже совершенно по-другому: «Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб соврать....» Резкая смена отношения Очумелова к ситуации, хамелеонство надзирателя свидетельствует о его приспособленческом характере. С одной стороны, герой хочет выслужиться перед генералом, с друг ой - показать простому люду свою значимость. Речь не только о наиболее ярком «хамелеоне» Очумелове. Настроение толпы тоже постоянно меняется. Смешное, комическое в сюжете заключается именно в амплитуде колебания мнений. У Чехова же всего несколькими штрихами даётся зарисовка сонной площади - это и есть экспозиция. Завязка в эпизоде, когда сбитый с толку Очумелов произносит: «Кто кричал?» Кульминация как таковая в рассказе отсутствует. Очумелов, защищая «генеральскую собачку», чувствует свою силу и власть, поэтому в его речи преобладают восклицательные предложения с одинаковой структурой и угрожающей интонацией: «Я этого так не оставлю!», «Я ещё доберусь до тебя!»

На чем основан сюжет чеховского рассказа «Хамелеон»? (на выяснении кому принадлежит собака)

4) Характеристика героев чеховского рассказа.

Кто является главными героями рассказа? (полицейский надзиратель Очумелов, городовой Елдырин, золотых дел мастер Хрюкин и др.)

Какие фамилии имеют герои рассказа? Как это их характеризует? Какой художественный прием используется здесь А.П. Чеховым? (А.П. Чехов использует прием говорящих фамилий, когда фамилия героя является средством его характеристики.)

Как речь персонажей рассказа определяет их характер? (Учащиеся самостоятельно приводят примеры из текста чеховского рассказа.)

5) Смысл названия рассказа. Название рассказа отражает сущность полицейского надзирателя Очумелова.

6) Роль художественной детали в рассказе. А.П. Чехова по праву считают мастером художественной детали. Точно и метко подобранная деталь - свидетельство художественного таланта писателя. Яркая деталь делает фразу более ёмкой. Огромна роль художественной детали в чеховском юмористическом рассказе «Хамелеон». Полицейский надзиратель Очумелов, проходящий через базарную площадь вместе с городовым Елдыриным, одет в новую шинель, которая превращается в тексте рассказа в важную деталь, характеризующую состояние полицейского надзирателя. Например, узнав о том, что, вероятно, собака, укусившая золотых дел мастера Хрюкина, принадлежит генералу Жигалову, Очумелову становится невыносимо жарко, поэтому он говорит: «Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко!». Здесь снимаемое пальто - символ нервозности героя. Считая, что такая невзрачная собака не может быть генеральской, Очумелов вновь ругает её: «У генерала собаки дорогие, породистые, а эта - чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость одна только...» Но предположение человека из толпы о принадлежности собаки генералу теперь уже внушает Очумелову страх за те слова, которые он только что произнес. И здесь, чтобы передать настроение персонажа, автор опять использует художественную деталь. Надзиратель говорит: «Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит...» Здесь пальто как бы помогает герою скрыться от собственных слов. В финале произведения пальто Очумелова вновь превращается в шинель, в которую запахивается герой, продолжая свой путь по базарной площади. У Чехова нет лишних слов, и поэтому важен тот факт, что новая шинель в разговоре Очумелова превращается в пальто, то есть происходит намеренное снижение роли предмета самим героем. Действительно, новая шинель выделяет Очумелова как полицейского. Но функция пальто иная, с помощью данной художественной детали писатель характеризует персонажа. Художественная деталь помогает писателю глубже проникнуть в психологию героя, а читателю увидеть изменяющееся состояние и настроение персонажа.

Какую роль играет в рассказе шинель-пальто Очумелова? Почему Очумелов то просит надеть на него пальто, то снять? (В рассказе важна художественная деталь: новая шинель Очумелова, так как с помощью этой детали характеризуется состояние героя.)

7) Особенности авторского замысла.
Рассказ «Хамелеон» поначалу кажется очень забавным. Очумелов хочет создать видимость добросовестной службы, когда идет через базарную площадь. «За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником». Полицейский надзиратель пытается разобраться в «запутанном деле Хрюкина». «Он сотрясает» воздух, грозит «мерзавцам» штрафом, но вскоре узнает, что возмутитель спокойствия - жалкая собачонка - принадлежит генералу Жигалову. Тут же Очумелов меняет тон, обвиняя полупьяного Хрюкина во всех грехах. Очумелов ещё не раз поменяет свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре, тревожащей полицейского надзирателя, по короткой фразе: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто» или: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто...» Рассказ держится на живой речи, преобладает диалог, своей речью персонажи выдают свой характер. Постепенно чувствуешь, что смех заменяется грустью: как же унижен человек, если он лебезит даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Заканчивается рассказ, как и начинается: Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюкину: «Я ещё доберусь до тебя!» Кольцевая композиция рассказа помогает автору подчеркнуть основную мысль рассказа - для Очумелова важна не истина, а преклонение перед сильными мира сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует. Но и Хрюкин не вызывает симпатии и сочувствия читателя. Развлечение этого полупьяного человека совершенно не подходящее к его возрасту. Скуки ради он издевается над беззащитным щенком. «Он, ваше благородие, цигаркой ей в харю для смеха, а она - не будь дура, и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!»

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «kingad.ru» — УЗИ исследование органов человека