Выводы к главе i. Звукоподражания

Эти слова имеют особую магию в любом языке, и русский язык не исключение. Чем активнее используются эти слова при обучении чтению, тем быстрее дети выходят в осознание правил чтения. Ребёнок сам «соединяет» букву со звуком.

Интересно, что животные и птицы на разных языках «кричат» по-разному. Английские дети, например, уверены, что петух кричит: «Кок-э-дудл-ду!». Немецкие дети «слышат»: «Кикирики!», а русские –
«Ку-ка-ре-ку!»

С этими карточками можно придумать множест-
во игр.

Игра «Найди пару» . Разложите карточки на полу. Предложите ребёнку: «Кто больше составит пар?»

Например: кот мурлычет, собака лает, корова мычит и т.д.

Привлеките других членов семьи к этой игре. Учредите приз, который торжественно вручите победителю.

Игра «Лото» . Раздайте всем участникам игры по 5-7 предложений («Кот мурлычет», «Собака лает», «Молоток стучит» и т.п.). Сами, показывая игрокам карточки со звукоподражательными словами, говорите: «У кого «тук-тук»?», «У кого «тяв-тяв»?» и т.д.

Если ребёнок предлагает изменить правила игры –
соглашайтесь: по своим правилам он будет играть более увлечённо.

Слова с восклицательными знаками (умница! здорово! молодец!) Вы можете использовать часто, награждая ими ребёнка после очередного занятия. И нет нужды каждый раз их озвучивать.

Парные слова:

много – мало

больше – меньше

ещё – хватит

очень – чуть-чуть

немножко – еле-еле

Напоминаем: парные слова лучше показывать парами. Причем, пар можно составлять много, по-разному комбинируя слова этой группы. Например, «сколько?» можно показывать в паре с карточкой «столько» или «много», «мало», «ещё» и т.д.

«Приглашаем в гости». Слова этой группы –
материал игровой. Как часто малыши становятся совершенно неузнаваемыми, когда к Вам приходят гости. Ребёнок начинает прятаться за маму либо кривляться. Ни «как тебя зовут?», ни «сколько тебе лет?» – ничто не может привести его в человеческое состояние.

Проведите игру «Приглашаем в гости». Все слова этой группы Вы можете великолепно использовать, «пригласив в гости» любимую игрушку (зайчишку, медвежонка, куклу).

Лицо. Слова этой группы связаны с лицом человека. Их можно очень интересно «показать» ребёнку при помощи мимики, жестов. У бабушки можно разгладить морщины, дедушку подергать за усы, ребёнку вытереть сопли и т.д. Чем веселее проходят занятия, тем выше успехи малыша.

Зарядка. Слова этой группы незаменимы в том возрасте, когда ребёнок научился не только ходить, а и бегать. В этом возрасте он теряет всякую усидчивость, и проводить с ним занятия даже по 5 секунд – проблема. Ребёнок не может находиться без движений – это его естественное состояние. И тут на помощь придут слова данной группы.

Вам нужно только один раз показать ребёнку слова в той последовательности, в которой они приводятся, сопровождая каждое слово действием. На втором и всех последующих занятиях перемешивайте все карточки. Ребёнок не знает, какая карточка будет следующей, он будет ждать её, прочитывать и с удовольствием выполнять соответствующую команду. Это нам трудно представить, как из положения лёжа на спине можно сделать прыжок вверх. Для ребёнка – это не проблема, а наслаждение.

Проводить зарядку, используя данные карточки, Вы можете очень часто. Не обязательно каждый раз прочитывать карточки, иногда их можно показывать молча, сославшись на больное горло. Вы увидите, что Ваш ребёнок великолепно их читает сам.

Приведённый список слов – только начало. Смело его увеличивайте самостоятельно, вводя слова «скакать», «кувыркаться» и т.п.

Помимо перечисленных особенностей все слова третьей части являются хорошим материалом для составления разнообразных, интересных, смешных предложений.

Часть 4. Ответы на Ваши вопросы

По почте, телефону, через интернет ежедневно в наш центр поступают вопросы от родителей.

Мы бесконечно благодарны Вам, уважаемые родители! Именно Ваши вопросы помогают совершенствовать методику, обогащать наш опыт.

Из ответов на наиболее часто встречающиеся вопросы и состоит данный раздел.

Не перегрузим ли мы ребёнка, начиная так рано его обучать?

У ребёнка великолепная защитная реакция: его невозможно заставить что-либо делать против его воли. Если он не захочет смотреть на карточки со словами –
то и не будет, как бы мы ни старались.

Беда не в том, что мы можем его «перегрузить», а в том, что мы его «недогружаем», ведь он хочет очень многого: познать весь мир и как можно быстрее.

Через какое время после начала обучения ребёнок зачитает?

Это зависит от многих причин. Во-первых, с какого возраста Вы начали заниматься. Чем раньше начнёте, тем легче будет ребёнку выйти в беглое чтение. Во-вторых, с какой интенсивностью идут занятия. Он может зачитать через полгода, может – через два года. Это вопрос строго индивидуальный. Если маме нравится учить, если ребёнку нравится учиться, если занятия идут хорошим темпом, если интенсивно увеличивается количество новых слов – ребёнок зачитает достаточно быстро. Через полгода-год он выходит, как правило, в беглое чтение.

Ребёнок может зачитать даже раньше, чем научится говорить. Здесь надо рассматривать ещё и разные уровни овладения умением читать. Узнавать знакомые слова он может прямо в первый же день обучения. Показали ему 5-10 слов, он может их тут же все правильно показать, выбрать. А вот выйти в чтение незнакомого текста, в понятийное чтение, уметь озвучивать незнакомое сочетание букв – это достигается у кого за полгода, у кого за 2 года. Узнавать отдельные знакомые слова – это работа на уровне памяти. А в чтение ребёнок выходит по этой методике не на уровне памяти, а на уровне мышления – он сам приходит к осознанию, что такое буква, как она озвучивается в том или ином месте слова. И уходит на это от полугода до двух лет.

Есть ли гарантия того, что ребёнок научится читать в результате занятий по этой методике, или это пустая трата времени и денег?

Гарантия очень высокая, при условии, что родители соблюдают основные принципы обучения малышей. Если занятия проходят весело и интересно, нравятся и родителям, и детям, то успех обеспечен.

Если же ребёнок теряет интерес к занятиям, значит, какие-либо принципы обучения нарушались. Нужно искать ошибку и корректировать процесс обучения.

Ну, а если родители по какой-либо причине останавливают процесс обучения, то, естественно, результата ждать трудно.

Как проверить результат обучения, если ребёнок ещё не говорит?

Ребёнок тысячу раз покажет Вам, что он разбирается в этих карточках. Таких случаев нам родители рассказывают много. Вообще, лучше ребёнка не проверять. Любая грубая проверка («Что здесь написано?», «Принеси такую-то карточку…») детям не нравится. Да и взрослым тоже не нравится, когда их проверяют.

Если ребёнок ждет этих занятий, смотрит на карточки, внимателен – значит, он всё понимает. Вот если у ребёнка пропадает интерес к занятиям – значит, что-то неладно. Тут нужно выяснять, какие принципы или правила обучения Вы невольно нарушаете.

Не поздно ещё начать заниматься с ребёнком по Вашей методике, если ему уже 3 года?

В три года научить ребёнка читать легче, чем в четыре года. В 4 года легче, чем в 5 лет. Более того, мы рекомендуем эту методику применять даже для детей 7-летнего, 10-летнего возраста, если они читают медленно и по слогам. Такая методика успешно применяется и при развитии скорочтения у читающих детей. Карточки показываются с высокой скоростью, причём на карточках написаны целые слова, и ребёнок привыкает читать целыми словами, а это и есть беглое чтение!

Одному ребёнку 2 года, другому 3 года. Не поздно ли будет в таком возрасте начинать обучение?

Чем младше ребёнок, тем легче его научить читать. Не поздно обучать по этой методике и 6-летнего ребёнка, но двухлетний быстрее выйдет в чтение, и сам процесс обучения ему будет интереснее. Если в семье два малыша, то родителям придётся готовиться к урокам более тщательно, ведь методика индивидуальна. Даже при обучении двойняшек только первые уроки проходят совместно, дальше у каждого ребёнка своя программа. Ведь необходимо учитывать интересы каждого малыша, темп его познавательной активности, а также темперамент, скорость переключения внимания и многое другое. Поэтому очень скоро родители переходят на индивидуальное обучение каждого из детей.

Неужели можно применять эту методику, если ребёнку два месяца? Как ребёнок поймёт, что означает слово, написанное на карточке?

Занятия в раннем возрасте необычайно стимулируют развитие. Ребёнок заметно опережает ровесников и по физическим показателям, и по интеллектуальным. А возраст от 2 до 6 месяцев вообще уникален. Это возраст формирования гениев.

Ребёнок без проблем учится понимать устную речь, если с ним общаются устно. Также ребёнок будет без проблем осваивать письменную речь, если с ним общаться при помощи карточек, на которых написаны слова. Ведь речь – это символьная система, имеющая две формы: устную и письменную. Для ребёнка одинаково легко овладеть как устной формой, так и письменной.

Моему ребёнку сейчас 2 года, он частично знает алфавит. Можем ли мы работать по Вашей методике?

Можете. На первых порах ребёнок будет протестовать против высокой скорости показа карточек. Он будет обращаться к маме: «Не показывай так быстро, я не успеваю». Ребёнок не успевает рассматривать буквы, поскольку с ними уже знаком, и в словах вычленяет, как правило, первую букву, так как чтение слева направо ребёнок усваивает очень быстро. Стóит несколько раз сделать жест пальцем по странице, и малыш читает в этом направлении. В данном случае нужно договориться с ребёнком. Например, «Солнышко моё, это совершенно другая игра, здесь не нужно рассматривать буквы. Я буду быстро показывать эти карточки, а ты на них только смотри. А отдельные буковки рассматривать в словах не нужно».

Начала учить ребёнка по методике Домана с 1 года. Сейчас ему 2 года и 6 месяцев, и он просит меня научить его буквам. Не помешает ли это его навыкам беглого чтения?

Обычно трудно любого человека переучить. Трудно у нас сформировать другую походку, выработать другой почерк. То, что закрепляется первично, как правило, остаётся на всю жизнь. Плохо, если Вы сначала научили ребёнка читать по слогам, а потом учите его скорочте-нию – этот путь очень долог. А путь от скорочтения к послоговому проговариванию – легок. Причём у нас есть и такой опыт: ребёнок научился читать бегло, про себя читает быстрее, чем вслух, вышел в скорочтение. Пришёл в первый класс, а учительница не знала, что ребёнок читает бегло. Он смотрит – все другие дети в классе читают по слогам и за это получают похвалу учителя. И он тоже в классе стал читать по слогам, как другие дети. Дома же ребёнок читал книги так, как привык это делать уже несколько лет.

Когда ребёнок уже посмотрел несколько сотен слов и опознаёт эти слова, можно показывать ему буквы, если он просит. Но особой нужды в этом нет, поскольку малыш при таком обучении сам приходит к понятию буквы и научается опознавать знакомые буквы в незнакомых словах. Ведь он видит много слов, видит, как меняются падежные окончания у существительных при составлении предложений, и сам делает нужные выводы.

Пробовать можно всё. Но для достижения результата необходима системность в занятиях. Путаница в голове ребенка пройдёт, если занятия будут систематичны.

Я занимаюсь с дочкой по карточкам для обучения чтению, и она после первой карточки или отворачивается, или смотрит на меня, а не на карточку. Показывать получается за один раз всего 2-3 карточки. Не мало ли это?

Можно на одном уроке показывать и одну карточку. Дети, которые уже освоили не только ходьбу, но и бег, –гиперактивны, неусидчивы. Они легки, как пушинки, как мячики, и сидеть на месте не могут. Поэтому в таких случаях можно уроки проводить молниеносно: показали одну-две карточки, эмоционально похвалили, и пусть ребёнок бежит дальше. Опять одна-две карточки, и ребёнок прыгает, кувыркается и т.д. И так проводить занятия на протяжении дня. Здесь нужно следить за тем, чтобы каждая карточка в день показывалась не более трёх раз.

Неделю занятия шли хорошо, а потом ребёнок перестал смотреть на карточки, у него пропал интерес к урокам. Что делать?

Необходимо подумать, почему у ребёнка пропал интерес. Наиболее часто это происходит по следующим причинам: либо карточки показывались слишком медленно, либо долго показывались одни и те же слова, либо недостаточно ярко и эмоционально хвалили ребёнка. В зависимости от конкретной причины надо изменить форму показа карточек.

Можно поднять интерес ребёнка к занятиям, проведя небольшой «спектакль». Выбрать момент, когда ребёнок занимается чем-то своим, играет. В этом же помещении, при нём, провести «занятие» с карточками «Чтения с пелёнок». При этом в роли учителя – мама, как обычно, а в роли ученика выступает, например, папа. Мама показывает папе карточки, он на них смотрит, и мама его хвалит, обнимает, делая всё это ярко и эмоционально. Папа тоже явно радуется. Обычно дети не дают родителям продолжать такой «урок» без них.

Начали занятия примерно две недели назад. Сначала шло всё хорошо, сын даже повторял слова, которые смог, за нами: «мама, папа»…

А вот это уже говорит о том, что карточки показывались медленно. Желательно вообще не провоцировать проговаривания, повторения слов ребёнком вслед за родителями, изначально приучая к чтению про себя. Именно в этом случае у ребёнка разовьётся способность чтения со скоростью более высокой, чем та, с которой мы можем говорить.

… потом он стал отвлекаться, и нам не понятно: когда он отвлекается – стоит ли привлекать его внимание?

Когда ребёнок отвлекается, не стоит привлекать его внимание. Всегда нужно останавливаться раньше, чем захочет ребёнок. Если малыш отвлекается, значит, Вы затягиваете занятие.

Дочке год и три месяца. Занимаемся по Вашим карточкам 2-й день. Смотрит с интересом, но после окончания просит карточки поиграть. А если ей предложить что-то другое, настаивает и плачет. Даю ей карточки – она их рассматривает, показывает пальчиком на буквы, потом идёт с ними играть (вообще очень любит всякие бумажки). Что делать в этой ситуации?

Продолжать давать девочке карточки при условии, что она сама этого просит. Но следить, чтобы ребёнок обращался с этими карточками бережно.

Моему ребёнку 2 года и 4 месяца. Почти месяц назад мы приобрели Ваш комплект. Однако занятия не интересны для малыша. Каждый раз приходится что-нибудь придумывать, чтобы он стал смотреть на карточки. Стараюсь играть не только с ним, но с бабушкой, дедушкой, папой, мишкой и т. д. Хвалю их всех. Вся семья меня поддерживает. Но стоит мне спросить: «Хочешь ли ты поиграть в слова?» – он всегда отвечает: «Нет» и убегает. Мы уже перешли и на словосочетания... Как его учить, не заставляя?

Никогда не нужно, начиная урок, спрашивать ребёнка, хочет ли он поиграть в эти слова, поскольку возможен отрицательный ответ. Ваша заразительная интонация в начале урока: «Сейчас мы с тобой будем играть с карточками!» сама по себе должна быть настолько захватывающей и интригующей, что у ребёнка и не должно возникать сомнения в том, что сейчас будет что-то неинтересное.

Кроме того, Ваш ребёнок уже большой (2 г., 4 мес.), Вы занимались с ним месяц. Вам давно нужно было приступить ко 2-му этапу («словосочетание»).

И ещё: видимо, Вы подолгу показываете одни и те же слова. Попробуйте увеличить темп обновления слов.

Что делать, если ребёнок повторяет за мамой слова? Теряется скорость показа.

Не нужно обращать на это внимание. И попробуйте увеличить скорость показа карточек.

Моему ребёнку почти два года. Когда я показываю карточку, например со словом «массаж», то она ложится и просит сделать массаж, и отвлекается. Что делать в этом случае?

Скорее всего, ребёнок уже прочно выучил слово «массаж». Нужно приступать к следующему этапу обучения и составлять с этим словом словосочетания и предложения.

Не стоит привлекать его внимание, нужно прекращать раньше, чем ребёнок начинает отвлекаться, или изменить форму показа карточек.

… при показе новых карточек первый раз ребёнок с интересом смотрит на них, но только самый первый раз. Как мне быть в этой ситуации? Я понимаю, что ему неинтересно, но ведь показывать слово всего один раз недостаточно!

Да, недостаточно. Каждый раз, когда Вы вторично показываете один и тот же комплект карточек, нужно этот комплект перемешивать, чтобы последовательность демонстрации карточек всегда была иная и ребёнок не мог знать, какое слово будет следующим. Постоянное перемешивание карточек перед каждой демонстрацией вносит в занятия дополнительный игровой момент.

Когда Вы показываете слова, то, переложив карточку, Вы должны её как бы «зафиксировать» перед глазами ребёнка и только потом озвучить, т.е. ребёнок сначала должен увидеть слово и только потом его услышать. Каждый раз, увидев карточку, он стремится сам её прочитать. Говорящие дети нередко раньше родителей выкрикивают слова, которые те им показывают.

Поэтому, когда ребёнок, увидев карточку со словом «молоко», решает про себя, что это «молоко», а затем слышит голос мамы: «Молоко!», то он радуется – «Ага! Правильно прочитал!» – и чувствует себя победителем, учеником, получившим пятёрку.

Если же какое-то слово ребёнок прочитывает ошибочно, допустим, Вы показали карточку «стол», а ребёнок про себя решил, что это «стул», но слышит голос мамы: «Стол!», то в данном случае он не огорчается столь тяжело, как ученик, сказавший у доски что-то неправильное. Когда никто не слышал и не видел оплошности ребёнка, тогда малыш не испытывает дискомфорта, более того – он абсолютно уверен, что знает, как читается это слово.

Ребёнок думает примерно так: «Да, конечно же, это «стол»! Просто я невнимательно на карточку посмотрел!». Он полностью уверен, что прочитал это слово правильно.

Всегда перед уроком нужно перемешивать карточки и при показе соблюдать именно такую последовательность: сначала ребёнок видит карточку, а только потом слышит это слово.

Насколько будет корректно прикрепить некоторые таблички на предметах? На диване повесить табличку «диван», на люстре – «люстра» и т. д.

Корректно, но список таких слов ограничен. К тому же, запоминается легче не то, что постоянно находится перед глазами, а то, что мелькает: то есть, то нет.

Можно ли некоторые таблички показывать не во время занятий, а непосредственно перед выполнением каких-либо действий? Например: собираясь купать, показать табличку «купаться»; перед тем, как пойти на улицу, – «гулять»; прежде чем покормить клубникой – «клубника» и т. д.?

Можно и нужно! И чем чаще Вы будете так поступать, тем лучше! Ведь речь имеет две формы: устную и письменную, и чем чаще Вы будете показывать слова ребёнку во время общения, тем легче он научится воспринимать речь не только в устной форме, но и в письменной.

Собираюсь начать заниматься с дочкой (7 мес.) по комплекту «Чтение с пелёнок». Хотелось бы уточнить один момент: ребёнок ещё многого не знает, знакомых слов ещё очень мало. Поэтому объясните, пожалуйста, как нужно, показывая только карточки со словами, давать понять ребёнку, что это такое – пижама, хлеб и пр.?

Когда Вы впервые показываете ребёнку незнакомое слово, Вы должны его объяснить: жестом, мимикой, действием, показать соответствующий предмет либо картинку этого предмета. Мы специально включали в комплект слова, которые можно легко продемонстрировать ребёнку. При слове «язык», показывая карточку, покажите ребёнку язык, «брови» –
пошевелите бровями. Некоторые родители умеют шевелить и ушами, в этом случае сам урок доставляет ребёнку колоссальное наслаждение. При показе глаголов производите соответствующее действие. Антонимы всегда нужно показывать парами: низкий –высокий, толстый – тонкий и т.д. Более того, на одном уроке нужно давать слова, относящиеся к одной теме: одежда, продукты питания, игрушки, мебель и т.д. В этом случае ребёнку легче запомнить каждое слово и определить оттенки его значения.

Должен ли каждый набор состоять из слов одной части речи (5 существительных, 5 глаголов и т.д.)?

Желательно.

Можно ли во время занятия усаживать ребёнка на качели или на колени? Или всё должно происходить в игре, как бы между прочим?

Можно. Урок на качелях – это и есть игра, обучение «как бы между прочим». И чем больше игровых моментов во время обучения, тем лучше.

Моему сыну восемь с половиной месяцев. В обучении чтению мы проходим первый этап. У меня возник вопрос, как быть с ласкательными словами: слон – слоник, стол – столик? Ведь в игре используются два оттенка значения одного понятия. Надо ли давать два слова, или достаточно одного, а он в процессе чтения, на последнем этапе, сам разберётся?

При работе с карточками надо озвучивать то слово, которое написано на карточке. Чем больше слов или их форм Вы дадите ребёнку, тем быстрее он выйдет в понимание письменной речи.

Можно ли сокращать число показов слова. или надо обязательно показать одно слово 15 раз?

15 раз показывать 1 слово нужно только в начале обучения. Уже через несколько дней можно сокращать количество показов одного слова и стремиться давать ребёнку больше новых слов. Что и как Ваш ребёнок лучше воспринимает, то и так Вы стремитесь делать.

Я недавно приобрела Ваш комплект. Моему сыну 13 месяцев, и, начав с ним занятия, я столкнулась с определёнными проблемами. Согласно Вашей программе, перерыв между показом наборов должен быть не менее 30 минут. Однако 5 наборов слов с учетом времени, отведённого на сон, еду и гуляния, удаётся продемонстрировать всего лишь два раза, и то – при удачном распределении времени.

Можно ли сделать проведение программы более сжатым по времени (демонстрировать слова через 10-15 минут)?

Интервал в 30 минут между первичным и вторичным показом одних и тех же слов вызван экономией Вашего, родительского, времени и лучшим, более эффективным запоминанием этих слов. В психологии существует закон забывания («Кривая забывания Эббингауза»): запоминается не то, что постоянно перед глазами, а то, что мелькает – то есть, то нет. Для того чтобы информация из оперативной памяти уходила в долговременную, желательно делать перерывы между восприятием одной и той же информации. И вот эти перерывы желательны не менее 30 минут и не более 8 часов.

Но, даже если занятия проводит няня-гувернёр и приходит заниматься с ребёнком только на один час, за этот час можно провести занятия всей дневной нормы. Пять комплектов можно показать по три раза. Делается это так: допустим, с 10 до 11. В 10:00 показали один комплект – 5 секунд, эмоционально похвалили ребёнка. Второй комплект показали, тут же похвалили ребёнка. Третий, четвёртый, пятый. Один урок – это показ комплекта слов и похвала ребёнка. Подряд можно провести пять уроков с разными комплектами. Не ранее чем через 30 минут, можно повторить серию уроков. Причём во второй раз показываем комплекты в другой последовательности, допустим, пятый комплект – похвалили, четвёртый комплект – похвалили и т.д. Ещё через полчаса можно провести третью, заключительную серию занятий. Будет выполнена дневная норма, а времени пройдёт только один час.

Моей дочке 9 месяцев. Начали занятия с Вашим комплектом. По какому принципу составлять наборы слов? По темам или вперемешку?..

Начинать нужно с самых любимых слов. Подберите те слова, которые ребёнку больше всего нравятся, вызывают у него восторг, – именно с этих слов нужно начинать обучение. В дальнейшем переходите на тематическое формирование комплектов, так как в данном случае запоминание, усвоение слов и понятий идёт намного эффективнее.

…каким должен быть темп занятий?

Темп занятий должен быть высоким с самого начала, поскольку то, что проникает в мозг ребёнка через два канала: зрение и слух, – может подаваться с очень высокой скоростью. Малыш приучается воспринимать, опознавать информацию с той скоростью, с которой Вы ему её предоставляете.

Как поступать, когда в выходные не получается выполнить норму занятий? Не заниматься вообще?..

Да, не заниматься вообще. Если выходные дни (допустим, суббота и воскресенье) по своему распорядку кардинально отличаются от будних дней, когда занятия идут упорядоченно, по устоявшемуся режиму, то в такие дни лучше вообще не проводить никаких занятий, чем пытаться проводить их урывками. Бессистемные уроки дестабилизируют вообще весь процесс обучения и ни к чему доброму не приводят. Расслабляйтесь в субботу и в воскресенье. А в понедельник, в привычной для ребёнка обстановке, Вы спокойно продолжаете занятия в прежнем устоявшемся режиме. Но не допускайте ошибку: после перерыва любой продолжительности нужно, возобновляя программу, начинать с того места, на котором Вы остановились. Не следует заниматься повторением.

…будут ли занятия эффективны, если заниматься 5 раз в неделю?

Самое главное, чтобы занятия были эмоциональны, нравились Вам и ребёнку. Яркие впечатления запоминаются надолго. Монотонно повторяющиеся уроки отбивают желание заниматься вообще.

Моему ребёнку 2 года, учимся читать. Есть какие-либо особые рекомендации по обучению чтению для таких «больших» детей? Мой сын все мои усилия сводит к нулю. У него вообще нет желания сесть и спокойно посмотреть карточки, он всё куда-то бежит, играет. Когда начинаешь показывать карточки, то вообще намеренно закрывает глаза! И ещё, как лучше распределить время занятий, если я работаю, а сын ходит в ясли?

Ребёнок живет в своём ритме, а Вы – в своём. Вы пытаетесь предложить малышу Ваши правила занятий. Ребёнок, не принимая их, абсолютно прав. Вам необходимо научиться играть по его правилам: обучать малыша, играя с ним, а не усаживая его «за парту», как в школе.

У детей двух лет нет и не может быть усидчивости. В этом возрасте все дети гиперактивны. И, соответственно, Ваши уроки должны быть очень короткими, но проводиться они должны очень часто. А чтобы ребёнку всегда нравились эти занятия и чтобы он не закрывал глаза во время демонстрации карточек, нужно стремиться всегда заканчивать занятие раньше, чем этого захочет Ваш малыш. Если ребёнок ходит в детский сад, у Вас всё равно достаточно времени, чтобы проводить занятия до того момента, как Вы отведёте его в детский сад, и после того, как Вы его оттуда заберёте. Уроки должны быть стремительными, короткими и проводиться часто.

Если за один раз получается показать 2 или 3 комплекта из 5 (после второго или третьего ребёнок уже отворачивается), то как можно спланировать проведение занятий, чтобы соблюдать регулярность?

Регулярность занятий всегда определяется готовностью ребёнка воспринимать материал. Если малыш после двух комплектов теряет интерес, остальные комплекты можно показать через некоторое время, когда у ребёнка вновь появится восприимчивость.

Год назад приобрели комплект «Чтение с пелёнок». В методику поверили и возлагаем большие надежды. Занятия начали с 1 года, первые две части прошли на одном дыхании. Потом сделали большой перерыв (2 месяца): ребёнок болел, уволилась наша няня, малыш курсировал от одной бабушки к другой. Теперь хотели бы возобновить обучение. Сын вспоминает наши занятия и тоже проявляет желание продолжить. А я не знаю, с чего начать, –
с повторения или с того места, на котором остановились? За это время он стал говорить и может теперь комментировать увиденное, однако создаётся впечатление, что те слова, которые уже видел, не помнит.

Начните с того места, на котором остановились. А из слов, пройденных год назад, сделайте словосочетания и простые предложения. Ребёнок обязательно вспомнит эти слова, а наблюдать их в синтаксических конструкциях ему будет интереснее.

Моему ребёнку 1 год и 7 месяцев. Можно ли (нужно ли, как эффективней?) показывать ребёнку все наборы карточек сразу или лучше – отдельно каждый?

Ответ на этот вопрос (относительно дозировки занятий) должен дать сам ребёнок. Степень концентра-ции внимания у каждого малыша индивидуальна. Следует помнить, что один урок – это показ одного комплекта (несколько карточек) и следующая за этим похвала. Главное правило – всегда остановиться раньше, чем этого захочет Ваш ребёнок. За одну серию Вы можете провести несколько уроков с разными комплектами карточек, но при условии, если Ваш малыш этого хочет.

Мой ребёнок внимательнее смотрит все пять наборов перед сном или сразу после сна. Не ослаблено ли в это время восприятие, запоминание? В остальное время его трудно удержать просмотром даже 5 карточек. Как целесообразней показывать?

Ребёнка вообще не нужно удерживать «просмотром… карточек». Прекращать занятия нужно всегда раньше, чем Ваш малыш сам этого захочет.

Перед сном или после сна Вы можете проводить занятия сериями, т.е. показывать последовательно несколько разных комплектов карточек, перемежая уроки короткой похвалой. После всей серии – похвала около 1 минуты. В остальное время дня между короткими уроками перерыв делайте продолжительнее. И сокращайте количество карточек в одном комплекте: не 5, а меньше.

Когда переходить на этап словосочетаний?

Если ребёнок старше полутора лет, то на этап словосочетаний нужно переходить стремительно. Как только из изученных слов Вы сможете составить 10 словосочетаний, сразу переходите на этот этап. Вопрос перехода от этапа к этапу рассматривается с точки зрения развития речевого мышления ребёнка, овладения им речью. Малыши сначала учатся распознавать отдельные слова на слух, а если им показывают карточки, то распознают и письменную речь, именно как слова. Иногда родителям кажется, что ребёнок понимает абсолютно всё, даже длинные фразы. Это ошибочное мнение, поскольку длинные фразы ребёнок способен воспринимать сначала лишь как отдельные сигналы, как отдельные слова. Словосочетание как синтаксическая конструкция воспринимается малышом позднее. Если начали заниматься с самого рождения, то переходить к словосочетаниям можно в 5, в 6, в 7 или в 8 месяцев.

Переходя ко второму этапу, из четырёх комплектов по пять слов мы сформировали два комплекта по пять словосочетаний. Соответственно, один комплект из пяти слов у нас остался. Продолжать ли показывать этот комплект из
пяти слов вместе со словосочетаниями?

Показ отдельных слов продолжается до приобретения ребёнком стойкого навыка уверенного чтения. Этот этап идёт параллельно с другими этапами обучения чтению (словосочетания, простые предложения, распространённые предложения, книги), которые сменяются последовательно. Чем старше ребёнок, тем быстрее нужно переходить от этапа к этапу. Самым интересным для ребёнка будет пятый этап (книги), но и здесь Вы будете показывать ребёнку отдельные слова, чтобы обновлять его словарный запас.

Подскажите, как увлечь ребёнка? Мне кажется, что ему не интересно, а поэтому мои занятия не эффективны.

Сохранять интерес к занятиям – это основная трудность любой методики. Сначала проанализируйте: почему и когда у ребёнка пропадает интерес? Может быть, нужно изменить дозировку занятий или форму их проведения. Перечитайте главу «10 законов обучения с пелёнок» (стр. 24). Подумайте, какие из них Вы нарушаете. Если правильно поставите диагноз – найдёте верное решение.

Когда нужно переходить на более мелкий шрифт?

Мелкий шрифт, которым печатают наши газеты и книги для взрослых, долгое время не следует показывать детям, хотя, познакомившись с крупным шрифтом, они присматриваются и к мелким изображениям. Но всё-таки в целях сбережения зрения следует отодвигать знакомство с мелким шрифтом на более позднее время. Как правило, для детей 2-3-летнего возраста сантиметровые чёрные буквы вполне приемлемы для показа во время обучения чтению.

Когда нужно переходить на чёрный шрифт?

На чёрный шрифт нужно переходить тогда, когда высота букв достигает 2,5 см. Все буквы меньше 2,5 см должны быть чёрными. Крупное красное на белом имеет достаточную контрастность, а мелкое красное на белом читается ребёнком гораздо труднее.

Можно ли показывать ребёнку карточки из разных частей, т. е. разного размера и цвета, при составлении словосочетаний и предложений?

Можно. Это для нас, взрослых, чтение таких фраз обычно вызывает затруднения. А дети воспринимают нормально, с интересом.

Есть ли какие-нибудь особенности показа английских слов и, вообще, как заниматься по комплекту «Baby»?

С помощью комплекта «Baby» обучать ребёнка чтению на английском языке можно точно так же, как и на русском языке. Единственное требование: для того, чтобы избежать смешения языков, нужно «разводить» эти языки либо по учителю (например, мама учит читать по-русски, а папа – по-английски), либо, если обучает один человек, нужно «разводить» эти занятия по времени или по месту. Допустим, первая половина дня – чтение на русском языке, вторая половина дня – чтение на английском языке. Или: дома – только русский язык, а на даче – только английский. И желательно обучать малышей английскому языку как родному, то есть не давать им перевода на русский язык. Очень хорошо, когда кто-то один из членов семьи, владеющий хорошо английским языком, не только учит ребёнка читать на английском языке, а вообще – общается с ним только по-английски. В этом случае, когда ребёнок будет думать об этом человеке, он будет думать по-английски. А о том, кто с ним общается на русском языке, он будет думать по-русски. Сформируется два родных языка.

Если начать обучение английскому языку одновременно с русским, не будет ли у ребёнка путаницы в языках?

Если ребёнок маленький, грудничок, то можно начинать обучение чтению одновременно на двух языках: на русском и английском, ибо малыш не знает ни того языка, ни другого. Если ребёнок старше полутора-двух лет, то лучше всё-таки «развести» обучение языкам хотя бы на две недели: начать заниматься родным языком, затем иностранным. Сначала идет адаптационный период, когда устанавливается режим занятий, ребёнок привыкает правильно себя вести на занятии и понимает, что от него требуется. А когда режим сформирован – можно вводить другой язык. Но желательно, чтобы этим другим языком занимался либо другой член семьи, либо «разводить» эти два языка по времени или по месту.

Можно ли показывать карточки «100 цветов» и «Математику» одновременно с комплектом «Чтение с пелёнок»?

Да, можно, и делается это очень просто. Можно заниматься с ребёнком всем на свете, в том числе и чтением, и математикой, обучать его цветовосприятию, снабжать сведениями об окружающем мире. Главное, чтобы уроки были короткими по времени, чтобы эти занятия прекращались педагогом-родителем раньше, чем этого захочет ребёнок, – одним словом, соблюдать все принципы обучения маленьких детей. Возможности ребёнка и его любопытство безграничны. Малыш может усваивать очень-очень много. Лишь бы хватило нам, взрослым, терпения и времени для того, чтобы удовлетворить его познавательный интерес.

Недавно приобрели комплект «Чтение с пелёнок». Очень хотелось бы приобрести все предлагаемые Вами пособия, но насколько реально заниматься по всем программам одновременно?

Заниматься можно всем. Хватило бы только времени у родителей удовлетворить абсолютный интерес малыша к окружающему миру. К вопросу о чередовании занятий и добавлению новых программ подходите с позиции ребёнка. Что ему интереснее, тем больше и занимайтесь.

Можно ли работать по этой методике в группе детей (разного возраста) или с детьми старше 7 лет (неуспевающими)?

Методика эта – индивидуальна. Большие трудности испытывают в семьях, где идёт обучение двух и более детей. У каждого ребёнка, как правило, свой темп и ритм постижения окружающей действительности. Родители, показывая карточки двойняшкам или «погодкам», пометки на оборотной стороне карточки делают разными цветами –
количество показов данной карточки за день отмечается, допустим, для одного ребёнка синим цветом, а для другого –
красным. Групповые занятия очень трудны, поскольку методика – действительно индивидуальна.

Можно заниматься по этой методике с ребёнком и старше семи лет. Можно и с 10-летним, и с 12-летним, развивая у него способность к скорочтению, приучая его читать целыми словами. Но, опять же, тут применм, скорее всего, индивидуальный подход, хотя детей старше семи лет можно обучать и группой, но группа должна быть небольшой – не более 5-7 человек. И это – при условии, что педагогическое мастерство преподавателя позволяет держать у детей стойкий интерес и желание заниматься.

Впервые книга Глена Домана была опубликована в Америке в 1964 году. Перевод на русский язык осуществлён с очередного переиздания этой книги от 1994 года. С 64-го по 94-й книга выдержала миллионные тиражи, переводилась на многие языки, но содержание книги не менялось. Менялись вступительные статьи, менялись заключения, а в целом – как была книга первый раз опубликована, так и дожила благополучно до наших дней. Методика работает очень хорошо. Но, в 64-м году, когда Глен Доман описывал опыт своего института, его рекомендации по изготовлению карточек исходили из расчёта их производства вручную.

Маме рекомендовалось приобрести фломастер с самым широким стержнем, который только можно было найти. Это нужно было для того, чтобы слова на карточках писать быстро. Секрет методики в хорошем продвижении вперёд, в высоком темпе. При умеренной интенсивности занятий каждый день родители должны давать ребёнку 5 новых слов. За 10 дней это будет уже 50 слов, за 20 дней – 100 слов, за 40 дней – 200 слов, а 40 дней – это всего месяц с небольшим. Причем Доман рекомендует не начинать обучения, пока не будет изготовлено именно 200 карточек. Но если мы с Вами что-то делаем для наших детей, мы делаем это обычно тщательно, аккуратно. Такое кропотливое изготовление карточек снижает темп продвижения по программе, и львиная доля времени родителей уходит не на обучение ребёнка, а на изготовление карточек.

Доман рекомендовал делать карточки размером 10 х 50
см, с высотой букв – 7,5 см. Всё это для того, чтобы при быстром написании, в одно касание маркером бумаги, когда буквы получаются неровными, облегчить ребёнку их опознавание. Для того и такой большой размер карточек. Наш комплект выполнен типографским шрифтом, буквы в нём пропорциональны, соразмерны. И, поскольку обучение идёт на расстоянии вытянутой руки, ребёнку слова на карточке прекрасно видны. Более того, карточки нашего размера очень удобно быстро перекладывать в руках. А высокая скорость показа карточек необходима для успешного продвижения вперёд.

У меня маленькая проблема. Малышу 1 год и 4 месяца. На игрушки не реагирует, кроме мобильных телефонов, пультов и фонариков…

Маленькие дети и не играют в игрушки так, как этого ожидаем от них мы, взрослые. У маленьких детей очень высокая переключаемость внимания, и связано это с тем, что ребёнок впервые оказался в этом многообразном мире, а кругом столько много интересного, и каждый предмет занимает внимание малыша ровно настолько, чтобы его поверхностно исследовать. Рвётся – не рвётся, ломается, бьётся, как это на вкус – в рот нужно обязательно засунуть. После того, как ребёнок исследует новый для себя предмет, он его выбрасывает. И этот предмет, как правило, больше не привлекает его внимания.

…я показываю книжки с большими красочными изображениями – даже не смотрит, а от телевизора не оторвать. Развивается с телевизором. Пыталась выключать – бежит и нажимает кнопки, пока телевизор не включится. Истерики закатывает, «скучно без телевизора». Могу даже уйти, он не заплачет ни разу, пока телевизор включен.

Да, телевизор – это не просто игрушка, там очень быстро, динамично одно изображение сменяется другим, т.е. там – действие, и за этим действием наблюдает ребёнок. Малыш всегда с высоким интересом наблюдает за быстро происходящими событиями, за действием. А игрушка, которую он уже обследовал, которая просто лежит или, например, висит, его не привлекает. В занятиях по методике Домана как раз и используется вот эта страсть ребёнка наблюдать за быстро происходящими событиями. Именно поэтому карточки нужно показывать очень быстро. Тогда эта динамичная игра привлекает малыша и нравится ему. Ваши занятия по методике Глена Домана могут прекрасно заменить ребёнку телевизор. Почему малышу нравится этот «ящик»? Потому, что там – информация, а ребёнок испытывает именно информационный голод, ведь любопытству детей нет предела, им всё интересно. А когда кругом всё одно и то же, и ребёнок всё это уже видел, у него, естественно, пропадает интерес. Если Вы в данном случае начинаете занятия с малышом по обучению чтению, по обучению математике, если Вы показываете ему «биты интеллекта», если Вы учите его английскому языку или французскому, китайскому, японскому и т.д., если Вы занимаетесь с ним гимнастикой или плаванием, – то это прекрасная замена телевизору. Ребёнку нужна информация, и Вы способны заменить телевизор!

Показываете ребёнку книжки с большими красочными изображениями, а он даже не смотрит? Медленно показываете, и, наверное, одну и ту же книжку много раз.

Если всё же у Вас возникнут проблемы

Следуйте такому алгоритму:

Прекратите занятия на несколько дней (может быть, 1-2 недели). Дайте ребёнку «проголодаться». Во время перерыва проанализируйте проблему и определите причину неудачи.

Возобновляя занятия, начните с того места, на котором остановились.

Тщательно продумайте первый урок, который проведёте после перерыва. Он должен быть ярким, необычным. Измените и форму показа карточек, и форму похвалы.

Перечитайте вторую часть этой книги. Скорее всего, Вы нарушаете какой-либо из законов обучения с пелёнок. Проанализируйте своё поведение и поведение ребёнка во время занятий. Если Вы верно определите причину неудачи, Вам легко будет нормализовать ситуацию и добиться успеха.

Позвоните подруге, которая также занимается со своим ребёнком по этой методике. Расспросите её: как проходят занятия, сталкивалась ли она с подобной проблемой?

Если у Вашей подруги занятия проходят успешно, прислушайтесь к её советам.

Посетите наш сайт: www.umnitsa.ru

Почитайте свежие новости, просмотрите вопросы, которые задают родители, внимательно проанализируйте ответы наших специалистов.

Поучаствуйте сами на страницах нашего форума, задайте свои вопросы, поделитесь своей проблемой.

Позвоните нам в Центр Раннего Развития «УМНИЦА» по телефону круглосуточной горячей линии: 8-800-200-08-07

Пройдите обучение на курсах для родителей маленьких детей «Развитие интеллекта с пелёнок» (очное обучение всегда качественнее заочного!).

Вы приобретёте новую профессию, получите сертификат о прохождении курсов. А после удачной практики со своим ребёнком можете предлагать свои услуги в качестве педагога-гувернёра – специалиста данной методики.


Пасевич З. В.

ORCID: 0000-0003-4144-8787, Кандидат филологических наук,

Тихоокеанский государственный университет, Хабаровск, Россия

МНОГОЗНАЧНЫЕ ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

Описана специфика лексикографической фиксации и представления многозначных звукоподражательных слов в толковых словарях русского языка. Установлено, что объекты-источники звучания многозначных звукоподражательных слов в высказываниях выражаются аналитически разными предложно-падежными формами имени существительного. С использованием материалов Национального корпуса русского языка доказана возможность выявления объектов-источников звучания многозначных звукоподражательных слов. Разработана модель включения многозначных звукоподражательных слов в классификацию по разновидностям объектов подражания и характеру имитируемых звуков.

Ключевые слова: звукоподражание, звукоподражательные слова, классификация по источнику-производителю звука, многозначность.

Pasevich Z. В .

ORCID: 0000-0003-4144-8787, PhD in Philology

Pacific State University, Khabarovsk, Russia

POLYSEMOUS ONOMATOPOETIC WORDS IN RUSSIAN LANGUAGE

Abstract

The specifics of the lexicographic fixation and presentation of polysemous onomatopoeic words in the explanatory dictionaries of the Russian language is described in the paper. It is established that the objects, sources of the sound of polysemous onomatopoeic words in utterances, which are expressed analytically by different prepositional-nominal forms of the noun. With the use of the materials of the National Corps of the Russian language, the possibility of identifying objects-sources of the sound of many-valued onomatopoeic words is proved. A model is developed for including polysemous onomatopoeic words in the classification according to the varieties of imitation objects and the nature of imitated sounds.

Keywords: onomatopoeia, onomatopoeic words, classification according to source-producer of sound, polysemy.

Одним из фрагментов, характеризующих русскую языковую картину звучащего мира, являются звукоподражания. В нашей работе мы придерживаемся узкого подхода в толковании термина звукоподражание и используем его как синонимичное термину звукоподражательное слово .

Звукоподражательные слова – это неизменяемые слова, своим звуковым составом имитирующие звуки мира живой и неживой природы . Звуковая мотивированность лексического значения является категориальным значением звукоподражательных слов, которое позволят выделять их в отдельный класс слов . В связи с этим при изучении звукоподражаний большое значение имеет установление связи между отдельными звукоподражательными слова и объектами-источниками звучания.

Систематизация звукоподражаний по данному признаку положена в основу классификации звукоподражаний по разновидностям объектов подражания и характеру имитируемых звуков . Классификация русских звукоподражаний по указанному признаку была разработана В. Ю. Вашкявичус, выделившей и систематизировавшей 152 русских звукоподражательных слова . Изучение классификации русских звукоподражаний В. Ю. Вашкявичус позволило нам выявить неизученную область в исследовании русских звукоподражаний: многозначные звукоподражания русского языка. В классификации В. Ю. Вашкявичус в классе «ономатопы неживой природы» выделен отдельный подкласс «другие звуки», в который включены звукоподражательные слова: фу, пых, фр, фюйть, пуфф, тарарах, трах, ширк, шарк, шурк, чик, тик-так, трюх, трух, пуф, фу . Данные звукоподражания названы многозначными и представлены как слова, источник звучания которых не представляется возможным выявить.

В нашей работе мы выдвигаем гипотезу, согласно которой объекты-источники многозначных звукоподражательных слов могут быть выявлены с опорой на их контекстное употребление.

Первоначально обозначим, что мы понимаем под терминами однозначные и многозначные звукоподражания. Многозначные звукоподражания – звукоподражания, звуковой состав которых связан с разными источниками-производителями звука. Однозначные звукоподражания – звукоподражания, которые имеют тесную связь между звучанием и одним объектом-источником звука.

Большинство звукоподражательных слов, имитирующих звуки животных, птиц, насекомых, растений, птиц, однозначно выявляют объект-источник звучания. Они тесно связаны со своим источником и не зависимы от контекста.

Я проснулась от радостного «ку-ка-ре-ку» и минуту мучительно соображала, что происходит [А. В. Жвалевский, Е. Пастернак. Время всегда хорошее (2009)].

Вышеприведенный пример показывает, что звукоподражательное слово кукареку вызывает в сознании любого носителя языка источник звучания: петух .

Многозначные звукоподражания имеют ассоциации звучания с разными типами объектов-источников. Данные звукоподражания используются для характеристики объектов или действий, наделенных общим признаком.

Анализ словарных статей толковых словарей показал, что различие между однозначными и многозначными звукоподражаниями проявляется уже на уровне толкования слова. Значение многозначных звукоподражаний в словарях дается в виде развернутого описательного толкования. Обязательным является наличие слова звук (или синонимичного ему слова), которое в большинстве случаев сопровождается указанием на характер производимых звуков: короткий, звонкий, прищелкивающий звук (цок), быстрое, мгновенное звяканье (чик) . Отметим, что это не характерно для толкования звукоподражаний, имеющих однозначную связь с источником звука: гав – лай собаки как действие , в которых используется модель: «отглагольное существительное + объект-источник звука». Еще одной отличительной особенностью толкования значения многозначных звукоподражаний является то, что в них отсутствует указание на конкретный источник звука. Наиболее ярко эта особенность заметна при сравнении словарных статей многозначных и однозначных звукоподражаний:

Цок – звук, издаваемый птицами или животными . Источник звучания: птица или животное.

Мяу – о мяуканьи кошки . Источник звучания: кошка.

В том случае если нет указания на объект-источник звука, в словарях используется целый фрагмент внеязыковой действительности, типовая ситуация, так или иначе с ней связанная: дзинь – звукоподраж. (разг.) для обозначения звука колокольчика, разбивающегося стекла и т.д. . Приведенные примеры показывают, что словарная статья многозначного звукоподражания может содержать указание на ряд источников звучания (колокольчик, стекло ) или обобщенно называть источник звучания (звук, издаваемый птицами или животными ).

Таким образом, словарное толкование однозначного звукоподражания дает информацию об объекте-источнике звучания, а толкование многозначного звукоподражания не отражает все объекты-источники многозначного звукоподражания.

В нашей работе мы предположили, что, так как источник звучания имеет обязательный характер реализации в предложении (что справедливо по отношению и к однозначным, и к многозначным звукоподражаниям) , выявить объекты-источники многозначных звукоподражаний позволяет контекст. Для того чтобы подтвердить или опровергнуть фактами языка наши предположения, мы рассмотрели контекстное употребление многозначных звукоподражаний на материале Национального корпуса русского языка. Продемонстрируем нашу работу на примере звукоподражательного слова чик .

Звукоподражание чик в словаре Д. Н. Ушакова определяется как «очень короткий, отрывистый щелчок, треск или быстрое, мгновенное звяканье какого-нибудь металлического режущего предмета (напр. ножниц), или удар чем-н. тонким, гнущимся (напр. розгами)» .

В Национальном корпусе русского языка представлено 52 примера употребления звукоподражания чик . При этом один из объектов-источников звука, указанный в словаре Д. Н. Ушакова, – розги не относится к числу частотных:

– розги (1):

«Очень просто, – объясняли другие: – половица опускная, как на сцене люк, куда черти проваливаются; станешь на нее и до половины тела опустишься, а внизу, в подполье, с обеих сторон по голому телу розгами – чик, чик, чик [Д. С. Мережковский. Александр Первый (1922)].

В качестве объектов-источников звука, представляющих собой металлический режущий предмет, были выявлены:

– нож (12):

Спокойный, вдумчивый мичуринец все созреванья стадии неторопливо зафиксировал, дождался спелости товарной и чик-чик , срезал . [Сергей Солоух Клуб одиноких сердец унтера Пришибеева (1991-1995)].

– ножницы (10):

Бабушка стала смотреть и вдруг как достанет ножницы! Чик-чик – и отрезала воротник. А Клавдя не заплакала [Б. С. Житков. Что я видел (1937)].

– топор (2):

Тоже неплохо соображать, что волочится за ним из прошлого и что бывает желательно топориком – чик [Галина Щербакова. Ёкэлэмэнэ… (2001)].

– коса (1):

Федька остервенело почесал лопатку и продолжил: – И кого увидит, того косой – чик ! – провел он поперек шеи [А. А. Олейников. Велькино детство (2007)].

Характерной особенностью употребления слова чик в значении металлического режущего предмета является то, что оно используется для обозначения нанесения телесных повреждений, убийства или самоубийства. В Национальном корпусе русского языка выявлено 17 примеров употребления слова чик в данном значении.

Тем более – станешь старый, будешь болеть, мучиться, а тут чик по горлу – и даже не заметишь [Алексей Слаповский. Синдром Феникса // «Знамя», 2006].

В приведенном примере аналитически не выражен объект-источник звука, но он легко восстанавливается из контекста: по горлу чик = нож .

Кроме указанных выше были выявлены такие источники звучания слова чик в русских текстах:

– звук выключателя света (3):

Наигравшись с телефонным шнуром, профессор берется за выключатель настольной лампы. Чик влево – нет света. Чик вправо – нет света [Марина Палей. Дань саламандре (2008)].

– стук часов (3):

«Чик… чик… чик », – стучали за стеной часы

– звук раствора фотоаппарата (2):

Они ложили мужичка под танк, и девушку видели, которая ложилась под танк, и ее чик-чик-чик – фотографировали, а потом она – жива-здорова [Владимир Чернов. Затмение // «Огонек». № 9 (3319), 1991].

– звук рвущейся бумаги (1):

Бумагу он, к сожалению, находил сам, и часто довольно нужную не только ему. Чик, чик, чик ! И от вашей бумажки оставались непоправимые ошмётки [Майя Валеева. Кусаки, рыжий бес // «Наука и жизнь», 2008].

– звук шарканья шагов (1):

Слышней и четче шаркали подошвы по цементной площадке: чик-чик, чик-чик , – словно работала паровая машина [Сергей Антонов. Разноцветные камешки // «Огонек». № 15, 1959].

– звук зажигалки (1):

От этого дела во рту всегда пахло копченым сигом, пальцы («муслаки») были разбиты подпилком. И вдруг зажигалка – чик ! и готово [М. М. Пришвин. Дневники (1923)].

– звук пуль (1):

В землянку – это стреляют в нас или, чтобы нас нервировать – втираются пули: чик! чик! – чик [Б. А. Пильняк. Простые рассказы (1923)].

– звук взвода курка пистолета:

Чик! Чик! – щелкнули взводимые Степаном Аркадьичем курки

Проанализированные примеры позволяют изобразить схематически отношения, которые возникают между неязыковым звучанием и звукоподражанием, а также ассоциативную связь с источником-производителем звука (рис. 1).

Рис. 1 – Объекты-источники звукоподражания ЧИК

В проанализированных примерах контекстного употребления звукоподражательного слова чик объект-источник звучания выражен аналитически:

  • именем существительным в именительном падеже:

Колокольчики звенят динь-динь, а колокола – бум-бум, ножницы делают чик-чик, а кукушка – ку-ку… [Н. Н. Берберова. Железная женщина (1978-1980)].

  • именем существительным в родительном падеже:

Каждый чик маятника отзывался у меня на сердце, как будто стук гробового молота [О. М. Сомов. Приказ с того света (1827)].

  • именем существительным в творительном падеже:

Это ж не то, что какая курица: чик ее ножом вострым, – и все… Это ж, одним словом, лошадь [С. Н. Сергеев-Ценский. Итог жизни (1932)].

Часто в ближайшем контексте присутствуют звукоподражательные глаголы (стучать, срезать, отрезать, стричь, щелкнуть, шаркать ):

«Чик… чик… чик», – стучали за стеной часы [А. П. Чехов. Нервы (1885-1886)].

Чик! Чик! ― щелкнули взводимые Степаном Аркадьичем курки [Л. Н. Толстой. Анна Каренина (1878)].

В. Ю. Вашкявичус, разработавшая классификацию русских звукоподражаний, включила слово чик в класс «ономатопы неживой природы» подкласс «другие звуки», определив слово как «короткий отрывистый звук» . Однако проведенный нами анализ контекстного употребления слова чик демонстрирует, что предложенный В. Ю. Вашкявичус способ включения данного слова в классификацию не дает целостного представления о его семантике.

В классификации по разновидностям объектов подражания и характеру имитируемых звуков звукоподражательное слово чик можно представить таким образом (в основу положена классификация, разработанная С. В. Стефановской) :

Объект-источник звучания: розги, нож, ножницы, топор, коса класс «звуки живого мира», подкласс 1 уровня «звуки, издаваемые человеком», подкласс 2 уровня «звуки человека, возникающие в связи с использование различных предметов». В классификации можно обозначить: чик (многознач.) зп звуку металлических режущих предметов.

Объект-источник звучания: шаги класс «звуки живого мира», подкласс 1 уровня «звуки, издаваемые человеком», подкласс 2 уровня «вторичные звуки, сопровождающие движения человека»; подкласс 3 уровня «звуки, связанные с перемещением человека в пространстве». В классификации можно обозначить: чик (многознач.) зп шарканью, звуку шагов.

Объект-источник звучания: курок пистолета, пули класс «звуки живого мира», подкласс 1 уровня «звуки, издаваемые человеком», подкласс 2 уровня «звуки человека, возникающие в связи с использованием различных предметов», подкласс 3 уровня «звуки оружия». В классификации можно обозначить: чик (многознач.) зп свисту пули или взводу курка пистолета.

Объект-источник звучания: часы, фотоаппарат, зажигалка, выключатель света – класс «звуки живого мира», подкласс 1 уровня «звуки, издаваемые человеком», подкласс 2 уровня «звуки человека, возникающие в связи с использование различных предметов», подкласс 3 уровня «звуки механизмов». В классификации можно обозначить: чик (многознач.) зп коротким отрывистым звукам, издаваемым механизмами.

Работа с Национальным корпусом русского языка позволила подтвердить гипотезу о том, что контекст позволяет восстановить объекты-источники многозначных звукоподражаний, так как они, как правило, выражаются в высказываниях аналитически. Проанализированные примеры многозначных звукоподражаний позволяют сделать вывод о том, что многозначные звукоподражания имеют ряд объектов-источников звука, отличающихся по степени конвенциональности. Ассоциативная связь отдельного звукоподражания с разными объектами-источниками звучания неоднородна, о чем наглядно свидетельствуют данные, представленные в таблицах в процентном соотношении. Мы полагаем, что, так как многозначные звукоподражания связаны и с классом живого мира, и с классом неживого мира, при включении в классификацию по разновидностям объектов подражания и характеру имитируемых звуков они должны снабжаться особой пометой – «многознач.» и семантизироваться с указанием частотных объектов-источников звучания.

Список литературы / References

  1. Лингвистический энциклопедический словарь / Н. Д. Арутюнова; под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с.
  2. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1985. – 399 с.
  3. Нагорный И. А. Звукоподражания в русском и китайском языках: к вопросу о сравнительно-типологических характеристиках / И. А. Нагорный, Ван Синсинь // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2014. – Т. 21. – № 6 (177). – С. 13–18.
  4. Нуруллова А. А. Ономатопея в современном английском, русском и немецком языках: автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.20 / А. А. Нуруллова. – Казань: КФУ, 2013. – 15 с.
  5. Петкова З. А. Русские звукоподражательные слова в зеркале носителей болгарского языка: дис… канд. филол. наук: 10.02.01: защищена: 16.02.11: утв. 05.07.12 / Зорница Андонова Петкова. – М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2011. – 154 с.
  6. Ван Синсинь Междометия и звукоподражательные слова русского языка (в функциональном соотнесении с китайскими) : дис… канд. филол. наук: 10.02.01: защищена: 22.12.16: утв. 15.11.17 / Синсинь Ван. – Белгород: БелГУ, 2016. – 265 с.
  7. Вашкявичус В. Ю. Экспериментально-теоретическое исследование восприятия и вербализации шумов (на материале кодифицированных и окказиональных звукоподражаний русского и китайского языков) : дис… канд. филол. наук: 10.02.19: защищена: 03.11.11: утв. 19.09.12/ Валентина Юрьевна Вашкявичус. – Бийск: КГУ, 2011. – 188 с.
  8. Ефремова Т. В. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 1. / Т. В. Ефремова. – М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2006. – 856 с.
  9. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: ТЕРРА – Книжный клуб, 2007. – 1252 с.
  10. Алиева С. А. Функционально-семантический анализ звукоподражательной лексики в современном русском языке: автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.01 / С. А. Алиева. – Махачкала: ДГУ, 1997. – 28 с.
  11. Стефановская С. В. Классификация звукоподражаний современного китайского языка по основному семантическому знаку / С. В. Стефановская // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Аргументация vs манипуляция. Сер. Коммуникативистика и коммуникациология – Иркутск, 2007. – №5. – С. 209-216.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Lingvisticheskij ehnciklopedicheskij slovar’ / N.D. Arutyunova ; under the editorship of V.N. Yartseva. – M.: Sov. ehnciklopediya, 1990. – 685 р.
  2. Rozental’ D. EH. Slovar’-spravochnik lingvisticheskih terminov / D. EH. Rozental’, M. A. Telenkova. – 3-e izd., ispr. i dop. – M.: Prosveshchenie, 1985. – 399 р.
  3. Nagornyj I. A. Zvukopodrazhaniya v russkom i kitajskom yazykah: k voprosu o sravnitel’no-tipologicheskih harakteristikah / I. A. Nagornyj, Van Sinsin’ // Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki. – 2014. – T. 21. – № 6 (177). – Р. 13–18.
  4. Nurullova A. A. Onomatopeya v sovremennom anglijskom, russkom i nemeckom yazykah : abstract dis. … of PhD in Philology: 10.02.20: defense of the thesis 22.01.02 / A. A. Nurullova. – Kazan’: KFU, 2013. – 15 р.
  5. Petkova Z. A. Russkie zvukopodrazhatel’nye slova v zerkale nositelej bolgarskogo yazyka : dis. … of PhD in Philology: 10.02.01: defense of the thesis 16.02.11: approved 05.07.12 / Zornica Andonova Petkova. – M.: Gos. IRYA im. A. S. Pushkina, 2011. – 154 р.
  6. Van Sinsin’ Mezhdometiya i zvukopodrazhatel’nye slova russkogo yazyka (v funkcional’nom sootnesenii s kitajskimi) : dis. … of PhD in Philology: 10.02.01: defense of the thesis 22.12.16: approved 15.11.17 / Sinsin’ Van. – Belgorod: BelGU, 2016. – 265 р.
  7. Vashkyavichus V. YU. Ehksperimental’no-teoreticheskoe issledovanie vospriyatiya i verbalizacii shumov (na materiale kodificirovannyh i okkazional’nyh zvukopodrazhanij russkogo i kitajskogo yazykov) : dis. … of PhD in Philology: 10.02.19: defense of the thesis 03.11.11: approved 19.09.12. / Valentina YUr’evna Vashkyavichus. – Bijsk: KGU, 2011. – 188 р.
  8. Efremova T. V. Sovremennyj tolkovyj slovar’ russkogo yazyka. V 3 t. T. 1. / T. V. Efremova. – M.: AST, Astrel’, Harvest, 2006. – 856 р.
  9. Tolkovyj slovar’ russkogo yazyka / Pod red. D. N. Ushakova. – M.: TERRA – Knizhnyj klub, 2007. – 1252 р.
  10. Alieva S. A. Funkcional’no-semanticheskij analiz zvukopodrazhatel’noj leksiki v sovremennom russkom yazyke : abstract dis. … of PhD in Philology: 10.02.20: defense of the thesis 25.12.13 / S. A. Alieva. – Mahachkala: DGU, 1997. – 28 р.
  11. Stefanovskaya S. V. Klassifikaciya zvukopodrazhanij sovremennogo kitajskogo yazyka po osnovnomu semanticheskomu znaku / S.V. Stefanovskaya // Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Argumentaciya vs manipulyaciya. Ser. Kommunikativistika i kommunikaciologiya – Irkutsk, 2007. – №5. – Р. 209-216.

Можно выделить две точки зрения на звукоподражания как часть речи.

I точка зрения

Звукоподражательные слова относятся к . (Гвоздев А. Н., Виноградов В. В.)

II точка зрения

Звукоподражания составляют самостоятельную часть речи. (Шанский Н. М., Тихонов А. Н., энциклопедия «Русский язык».)

Звукоподражания - это неизменяемые слова, которые своим звуковым составом воспроизводят издаваемые человеком, животными или предметами звуки.

  • Говорит с тобою, а сам: кхе-кхе-кхе… и слёзы на глазах.
  • (А. П. Чехов)
  • - Котик, скажи: мя-чик.
  • А он говорит: мяу!
  • (С. Я. Маршак)
  • Еду, еду в чистом поле;
  • Колокольчик дин-дин-дин...
  • (А. С. Пушкин)

Галкина-Федорук Е. М. подчёркивает, что полного, тождественного воспроизведения звуков птиц, животных, явлений природы не удаётся ни в одном языке. Только приблизительно и условно передаются звуки речи, схожие с издаваемыми тем или иным существом или природными силами. Причём в разных языках звукоподражания, соответствующие одному и тому же звучанию, различны. Например, на языке аборигенов Австралии ква-ква будет звучать как твонк-твонк . Поэтому наблюдаются противоречия, но, с другой стороны, существует «звукоподражательная теория» происхождения языка.

Шанский Н. М., Тихонов А. Н. и авторы энциклопедии «Русский язык» считают, что звукоподражания обладают самостоятельным лексическим значением. Специфической чертой звукоподражаний является звуковая оформленность, или звуковая мотивированность лексического значения.

Галкина-Федорук Е. М. и проф. Щерба Л. В. говорят о том, что звукоподражания не обладают лексическим значением. В каждом языке звукоподражания имеют постоянный фонемный состав: хрю-хрю (о свинье), буль-буль (о звуке жидкости). Звукоподражания, как и междометия, являются коллективно осмысленными языковыми знаками, фиксируются в словарях, но в отличие от междометий семантика звукоподражаний не находится в тесной зависимости от контекста, интонации, не требует мимического и жестового сопровождения.

Звукоподражания - это неизменяемые слова (не имеют форм словоизменения), обычно состоят из повторяющихся слов (ха-ха-ха ), но могут и фонетически варьироваться (тик-так , пиф-паф ).

Чеснокова Л. Д. выделяет три функции звукоподражаний в тексте:

1. Являются самостоятельными высказываниями.

  • Бау-бау! - Раздались выстрелы.

2. Выполняют функцию прямой речи.

  • Работал бондарь: тук-тук-тук.

3. Приобретая номинативное значение, выступают в роли знаменательных слов и употребляются в функции членов предложения.

  • Но бестолковая кукушка ,
  • Самолюбивая болтушка,
  • Одно ку-ку своё твердит ...
  • (М. Лифшиц)
  • Доктор уходит, свеча тухнет, и опять слышится «бу-бу-бу »...
  • (А. П. Чехов)
  • Динь-динь-динь , динь-динь-динь -
  • Колокольчик звенит...
  • (Е. Юрьев)

Их разряды, грамматические особенности, а также другие их функции изучим подробнее в данной статье.

Междометия

Эту часть речи, согласно школьной программе, изучают в шестом или седьмом классе. Хотя стакиваются с ней гораздо чаще. Еще в самом детстве, когда ребенок не умеет разговаривать, его первыми звуками являются именно они. Междометиями в нашем языке принято называть особую группу речи, которая помогает выражать Лингвисты относят их к особой категории. С точки зрения морфологии они являются частью речи. Однако стоят обособленно от самостоятельных и служебных слов. По функциональности они не несут в себе никакую смысловую нагрузку. То есть значений эти слова не имеют, лишь косвенные. Потом их нельзя назвать самостоятельными.

Что касается служебных, которые помогают соединяться словам в предложении и тексте, то и они не передали междометиям своих функций. Эти слова никому не «служат» и ничего не обозначают. Что же это тогда? Это самые обычные эмоции, когда нам не хватает слов выразить их более оформленно. Скажем: «Ах!», и все поймут, что нас что-либо удивило. Услышим: «Тсс!», и сразу же замолчим, поскольку данное слово обозначает прекращение разговоров или каких-либо действий. Предложения с междометиями являются более эмоциональными и гораздо глубже передают то, что сказать словами не всегда получится.

Сравним: «Ох, больно!» и «Мне больно». Оба эти предложения передают одинаковый смысл. Однако первое передает сиюминутное ощущение человека, второе же может означать и длительное чувство боли. Будет достаточно только охнуть, и нас поймут те, кто находится рядом.

Происхождение

Термины «Звукоподражательные слова» и «Междометия» появились очень давно, еще в начале семнадцатого века. Лингвист Смотрицкий ввел их в обиход в 1619-м году. Тогда он именовал их "междуметия", то есть сказанное между слов. По сути, таковыми они и являются.

Некоторые образовались, что называется, стихийно, от наших выкриков. Например, такие, как «А», «О», «Фу», «Ах», не имеют особой истории происхождения. Это наша невольная реакция на какой-либо раздражитель.

Всем известное слово «Баю-бай» берет свои корни от древнерусского слова говорить (баять). Таким образом, укладывая малыша, родители как бы приговаривают, чтобы он уснул.

Знакомое слово «алло», которые мы произносим, отвечая на звонок, пришло к нам из Англии. Его прямое значение - hello, что переводе «Здравствуйте». Поднимая трубку, мы даем знать, что слышим собеседника, одновременно приветствуя его.

Современный сленг с каждым годом создает все новые звукоподражательные слова и междометия. Появились формы «Упс», «Круто», «Бла-бла». Все они являются родственными нашим привычным «Ах», «Ого», «Да-да».

То есть с течением времени одни междометия исчезают, а на смену приходят другие, более актуальные на сегодняшний день.

Словообразование

Как и любая часть речи, междометия имеют свои особые способы образования. Различают следующие:

  • С помощью аффиксов. От слова «А» образуется более ласковое «Аиньки».
  • Переход из одной ч.р. в другую: «Батюшки! » (от им.сущ.), «Обалдеть!» (от глагола), «Круто!» (от наречия).
  • Сращение: «Вот тебе и на», «И не говори».
  • Сложение: «Кис-кис».

Разнообразие способов словообразования доказывает, что данная часть речи не так проста, как кажется на первый взгляд.

Структура

Классифицируют несколько видов междометий в зависимости от того, из скольких частей они состоят. Первая группа - простые. В их структуре всего одно слово и один корень. Примеры: «Ой», «Увы», «Эх».

Следующий вид называют сложными. Такое наименование они получили благодаря тому, что они складываются из нескольких корней. Например: «ах-ах-ах», «да-да-да», «батюшки-светы», «ого-го».

Последней по структуре группой являются составные междометия. Они образованы из нескольких простых слов: «увы и ах», «вот тебе и раз». Как правило, эта группа происходит от имен существительных, к которым прибавляются междометия.

Виды

Принято подразделять их на несколько типов.

  1. Побудительные. Они, заменяя полнозначные слова, сигнализируют о том, что пора действовать: "Давай быстрее!", "Эй, подскажи, как здесь проехать!", "Тсс, говорите тише - спит ребенок".
  2. Эмоциональные. Такие слова невольно вырываются у человека, когда он удивлен или напуган: «Ах, как это мило!» «Ой, какая же сильная гроза!».
  3. Этикетные. Далеко не все знают, что привычные для нас слова «Здравствуйте», «До свидания», «Спасибо» относятся к классу междометий. Они не имеют самостоятельного значения, передавая лишь нашу вежливую интонацию. Например: "Пожалуйста, отпустите меня погулять. Спасибо вам огромное за помощь! Привет, друзья!"

Без слов этой группы вряд ли воспитанный человек может представить свою жизнь. Они помогают не только украсить нашу речь, но и придают ей некий шарм.

Пунктуация

Как же на письме обособляется эта часть речи? Предложения с междометиями, как правило, имеют запятые.

Например: «Эх, как быстро пролетел отпуск!» После эмоционального слова ставится запятая, поскольку оно стоит в начале предложения. Подобные примеры: «Ого, как вас много здесь!», «Фу, как это некрасиво с вашей стороны».

Особое место занимает междометие «о». Употребляясь вместе с другими словами, оно не отделяется запятыми: «О воздух, как ты чист!», «О нет, вынужден в этом деле вам отказать».

В предложении «Ну как же решиться и позвонить?!» слово «ну» не обособляется, поскольку имеет значение усиления. В случае, когда оно обозначает продолжительность действия, то его необходимо выделить запятой: «Ну, не знаю, сколько это будет продолжаться».

Междометие «какой», которое употребляется как высшая степень чего-либо, не обособляется: «Какой прекрасный вечер!», «Какой ты неряха!».

Звукоподражательные слова и их отличие от междометий

Особой категорией представлены слова, которые имитируют какие-либо звуки. Они, в отличие от междометий, никакой эмоциональности в себе не несут. Их основная функция - передать похожий звук. Например, тиканье часов передается на письме словом «Тик-так». Когда мы услышим пролетающего мимо жука, то воспроизведем его полет как «Жжж». И таких примеров масса.

Кроме того, эта часть речи активно участвует в образовании различных слов: гав - гавкать, хрю - хрюкать, хи-хи - хихикать.

Самое главное их отличие от междометий - разная роль в языке. На первый взгляд, они очень схожи. Однако путать и не стоит, поскольку звукоподражательные слова не передают чувств и эмоций человека. Они лишь повторяют звучание.

Разряды

Звукоподражательные слова в русском языке разделяются на несколько подвидов:

  • Голоса животных (в том числе птиц): кукареку (петух), мяу (котенок), у-у (сова), пи-пи (мышка).
  • Природные звуки: ба-бах (гром), бум (что-то упало), пшш (шипение воды).
  • Имитация музыкальных инструментов: динь-дон (звенит колокол), трень (игра на гитаре).
  • Издаваемые людьми звуки: хрум (есть морковку), топ-топ (кто-то идет), цок (на каблуках).

Это самые распространенные разряды этой части речи. Звукоподражательные слова и междометия составляют особую группу в русском языке, не относясь ни к самостоятельным, ни к служебным.

Синтаксическая роль

Очень любопытно, что в редких случаях такие маленькие словечки могут являться различными членами предложения. Междометия и звукоподражательные слова, примеры которых были многократно приведены нами выше, бывают:

  • Определениями. Например: "Ай да праздник!" В этом случае междометие «Ай да» отвечает на вопрос «Какой?», заменяя слово «Замечательный».
  • Дополнением: И вдруг вдалеке мы услышали тихое «Ау!».
  • Сказуемым: И дверь внезапно - «Хлоп!»
  • Подлежащим: И тут раздалось громкое «Ура».

Роль междометий и звукоподражательных слов в речи

Без этих, казалось бы, простейших словечек наш язык бы очень обеднел. Ведь большинство из них образовано импульсивно, вне зависимости от нашего желания. Позвать на помощь, вскрикнуть от страха, удивиться поступку - все это междометия, звукоподражательные слова. при первых мы рассмотрели ранее. А вот звуки, издаваемые кем или чем-либо, никак на письме не выделяются. При необходимости лишь ставятся кавычки в предложениях, где есть прямая речь.

Речь с помощью этой категории становится гораздо эмоциональнее. Трудно сдержать радость, когда произошло что-то, чего мы ждали давно. Например: «Ого! Наконец-то, это случилось!». Или же в тяжелый момент, когда человек непроизвольно вздыхает: «Эх, ничего хорошего не вышло».

А как же передать звуки, которые издаются животными? Только с помощью специальных слов. Без них это сделать практически невозможно. Такие слова стараются передать похожие звуки, такие как мычание коровы или хрюканье поросенка.

Упражнения

Для того чтобы закрепить пройденный материал, ребята выполняют специальные задания, повторяя звукоподражательные слова. Упражнения на них и на междометия обычно несложные.

  1. Например, необходимо определить разряд определенной группы: «Ах!», «Ой!», «Батюшки!». По всем признакам это эмоциональные междометия, простые по структуре.
  2. Найти звукоподражательные слова в предложениях.

«Шлеп- шлеп» - слышалось за окном. «Чик-чирик» - так воробьи привлекают внимание. Приближаясь к перрону, поезд пропел: «Ту-ту».

  1. Определить, какие звуки могут издавать скрипка, собака, капли дождя, гром, зевающий человек, падение на пол предмета, дрожание от холода.
  2. Отличить, междометия или подражательные слова употреблены в предложениях:

Здравствуйте, товарищи мои.

- «Бах!» - раздалось в тишине.

Ну давай, поторопись уже!

- «Цып-цып!» Так мы пытались подозвать маленьких птичек.

Батюшки-светы! Какой «Ба-бах» сказал нам гром!

Упражнение на предложения с звукоподражательными словами, а также междометиями могут быть очень многообразны. Но в большинстве своем никакой сложности среди учащихся они обычно не вызывают.

Морфологический разбор

Как и любая часть речи, две эти маленькие подгруппы имеют свой алгоритм разбора. При этом абсолютно идентичный.

  • Определяем часть речи.
  • Обозначаем морфологические призники:

Структура

Разряд по предаваемому значению

Неизменяемость

  • Роль в предложении.

Приведем пример анализа. «Вот тебе и на! Не ждали дождя, а он как полил!»

  1. Вот тебе и на - междометие.
  2. Составное по структуре (несколько слов).
  3. Эмоциональное, передает удивление.
  4. Неизменяемое (не может ни склоняться, ни спрягаться)
  5. Не играет никакой синтаксической роли в предложении, поскольку не заменяет самостоятельную часть речи.

Следующий пример: И тут - «Вжик-вжик!» - пролетел мимо нас мяч.

  1. Звукоподражательное слово (передает полет мяча).
  2. Сложное, состоит из двух повторяющихся основ.
  3. Разряд - звук неживой природы.
  4. Неизменяемость.
  5. В предложении будет обстоятельством (отвечает на вопрос «как»).

Еще один пример: Какой ты у меня невнимательный!

  1. Междометие
  2. Простое, из одного слова.
  3. Эмоциональное, передает возмущение.
  4. Неизменяемость.
  5. Обстоятельство (заменяет слова «очень» или «весьма»).

Вывод

Правописание звукоподражательных слов и таких похожих на них междометий обычно не вызывает трудностей. Все они передают эмоции или звуки именно так, как мы их слышим. Необходимо помнить, что повторяющиеся основы, как, например, гав-гав, всегда будут писаться через дефис.

Стихийность в их образовании делает их неотъемлемой частью нашей жизни. Малыши, не умеющие разговаривать, кричат своим мамам лишь определенные звуки. Родители по ним ориентируются, чего хочет их ребенок. Став взрослыми, мы по-прежнему продолжаем пользоваться этими частями речи. Никто не может нас заставить отказаться от выражения собственных эмоций. А звуки природы? Изобразить их нам каждому под силу, а вот написать на бумаге не всегда легко. Для этого и существуют звукоподражательные слова. Они легко повторяют то, что мы слышим, только на письме.

Без таких, казалось бы, незначительных частей речи нам попросту не обойтись. Ежедневно сталкиваясь с ними в устной речи, нам приходится в некоторых использовать их и в письменной.

Не стоит путать их со служебными частями речи, например, с частицами. Порой они очень похожи между собой. Стоит поминить одно непреложное правило: эти слова передают эмоции, чувства и звуки. Никакие другие группы речи этого делать не могут. Как говорится, для каждого - своя необходимая роль.

10-й класс

Звукоподражательные слова
(звукоподражания)

Цели урока: рассмотреть, какое место в языковой системе занимают звукоподражания, акцентировать внимание учащихся на происходящих в языке процессах, познакомить учащихся с различными научными подходами к изучению междометий, воспитывать языковое чутье.

ХОД УРОКА

Вступительное слово учителя.

Вопрос о звукоподражаниях по-разному рассматривается лингвистами. Одни считают, что звукоподражания примыкают к междометиям, близки к ним по своим морфологическим и синтаксическим особенностям. Другие описывают звукоподражания как особую часть речи. В соответствии с третьей точкой зрения они находятся за пределами частей речи. Мы будем рассматривать звукоподражания как особую часть речи.

– Попробуйте самостоятельно сформулировать определение звукоподражаний. Для этого воспользуйтесь следующей подсказкой.

Звукоподражания – это (самостоятельная/служебная/особая) часть речи, включающая (изменяемые/неизменяемые) слова, которые своим звуковым составом воспроизводят (?).

(Звукоподражания – это особая часть речи, включающая неизменяемые слова, которые своим звуковым составом воспроизводят издаваемые человеком, животными, предметами звуки. )

– Верно. Заполните данную таблицу соответствующими примерами.

– Подумаем и скажем: каково же частеречное значение звукоподражаний? (Частеречное значение звукоподражаний – воспроизведение звуков живой и неживой природы. )

– Можно ли по звукам узнать, какой предмет их издает? (Да, можно. Например, динь-динь-динь – эти звуки издает колокольчик; ха-ха-ха – смех человека; кря-кря – звуки, издаваемые уткой.)

– Хорошо. Чем звукоподражания отличаются от междометий?

Воспользуйтесь подсказкой. Семантика звукоподражаний не зависит от..., она понятна без..., не вытекает из... .

(Семантика звукоподражаний не зависит от интонации, она понятна без жестов и мимики, не вытекает из контекста и ситуации. )

– Что общего у звукоподражаний с междометиями? Продолжите ответ:

Как и междометия, звукоподражания являются..., но звукоподражания... .

(Как и междометия, звукоподражания являются неизменяемыми словами, но звукоподражания грамматически не изолированы от других слов. )

– Что из этого следует? (Звукоподражания могут употребляться в функции членов предложения.)

– Верно. Но давайте будем более точными. В функции всех членов предложения могут употребляться звукоподражания? Придумайте примеры. Определите частеречную принадлежность звукоподражаний. (Учащиеся составляют примеры.)

(Анализ примеров показал, что звукоподражания могут употребляться в функции подлежащего, сказуемого, дополнения, а также в составе прямой речи.)

Кошка все мяу да мяу. (Сказуемое.)

Вдалеке послышалось гав-гав-гав. (Подлежащее.)

Гусь настойчиво повторяет га-га-га. (Дополнение.)

Утка долго стояла на одной ноге, а потом как закричит: «Кря-кря-кря!» . (Прямая речь.)

– Молодцы. Как к звукоподражаниям применимы термины: непроизводные/производные ?

(Большая часть звукоподражаний представляет собой непроизводные слова: хрю, апчхи и др. Производные лексемы образуются путем повтора одних и тех же или близких звуковых комплексов: гав-гав, тик-так и др.)

– Верно ли утверждение, что звукоподражания могут варьироваться фонетически? (Да, верно. Например: гав – га-ав – гав-в – гав-гав. )

– Применительно к теме урока поразмышляем над словом ха-ха-ха. Придумайте с этим словом предложения.

(Петя вошел в комнату, увидел на сестре новое платье и так и покатился со смеху: «Ха-ха-ха!». Невозможно однозначно сказать, междометием или звукоподражанием является в данном предложении слово ха-ха-ха, так как оно воспроизводит звуки, издаваемые человеком (смех), и выражает чувства и эмоции. Слово ха-ха-ха является синкретичным.)

– Прочитайте следующие предложения:

И с возом бух в канаву. (И.Крылов) Однажды вечером шасть ко мне этот Рогов с товарищем. (В.Короленко) Незаряженной гранатой Теркин немца с левой шмяк! (А.Твардовский) – Ах, и легче тени Татьяна прыг в другие сени. (А.Пушкин) Мартышка, в зеркале увидя образ свой, тихохонько медведя толк ногой. (И.Крылов) Андрей бледнеет, кривит рот и хлоп Алешу по голове. (А.Чехов) А колокол бом да бом.

В этих предложениях встречаются слова, о частеречной принадлежности которых существуют разные мнения. Как вы думаете: что это за слова? (Бух, шасть, шмяк, прыг, толк, хлоп, бом.)

– Верно. Ребята, эти слова ученые называют междометными глаголами, или глагольными междометиями. А.А. Шахматов называл эти формы глаголами «мгновенного вида», А.М. Пешковский – глаголами «ультрамгновенного вида». Как вы думаете: для какой речи типичны эти формы? (Эти слова характеризуются экспрессией и типичны для разговорной речи.)

– Заслуживает внимания точка зрения Л.Д. Чесноковой. Остановимся на ней подробнее. На первый взгляд одинаковые слова Л.Д. Чеснокова делит на три группы. Попробуем разобраться. В первую группу она включает слова, которые соотносятся с инфинитивом. Эти слова она считает особыми глагольными формами, не имеющими отношения к звукоподражаниям и тем более к междометиям. Приведите примеры таких слов. (Прыг – прыгнуть, толк – толкнуть, стук – стукнуть и т.д.)

– Какими членами предложения являются подобные слова? (Они выступают в функции простого глагольного сказуемого.)

– Верно. Какими глагольными признаками при этом обладают данные лексемы? (Выражают значение совершенного вида, прошедшего времени, изъявительного наклонения, управляют другими словами, сочетаются с обстоятельствами (сильно толк в бок). )

– Вторую группу, по мнению Л.Д. Чесноковой, составляют лексемы, выполняющие функцию сказуемого, но не имеющие отношения к глаголам. Эти слова являются звукоподражаниями. Убедиться в справедливости сказанного можно на примере предложения: Еду, еду в чистом поле, колокольчик динь-динь-динь. Что дает повтор слов? (Лексема динь-динь-динь в предложении является сказуемым, но к глаголу не имеет никакого отношения. Повтором слов обозначена длительность звучания.)

– Хорошо. И, наконец, третья группа. К третьей группе Л.Д. Чеснокова относит синкретичные лексемы, сочетающие в себе признаки глаголов и признаки звукоподражаний. Прочитайте предложение и найдите в нем такую лексему: Андрей бледнеет, кривит рот и хлоп Алешу по голове. (А.Чехов)

(Это лексема хлоп. Она одновременно соотносится с инфинитивом (хлоп – хлопнуть) и воспроизводит звук.)

– Не правда ли, точка зрения Л.Д. Чесноковой интересна? А теперь поразмышляем над тем, как звукоподражания связаны с другими частями речи и в чем эта связь проявляется. (Логично предположить: если звукоподражания являются элементом морфологической системы русского языка, то они, безусловно, связаны с другими элементами данной системы. Эта связь проявляется в том, что от звукоподражаний могут быть образованы глаголы, а от них, в свою очередь, существительные; ква – квакать – кваканье, бабах – бабахнуть – бабаханье и др. Звукоподражания, как знаменательные части речи, способны употребляться в функции членов предложения. Наблюдается явление синкретизма.)

Практическая часть урока.

1. Работа с Толковым словарем С.И. Ожегова. Как звукоподражания представлены в словаре?

2. Творческая работа «Звуки одного утра». Какое место в вашей работе занимают звукоподражания и какую роль они играют?

Домашнее задание. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Роль и место звукоподражаний в художественной речи».

Н.М. РУХЛЕНКО,
г. Белгород

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «kingad.ru» — УЗИ исследование органов человека