"Формирование семантического поля и валентности слова "дерево".

Введение

Начало XXI века в языкознании характеризуется тем, что лингвисты начали уделять все больше внимания исследованию семантических полей в языках. Отмечается, что данный подход, применяемый к исследованию языковых явлений, довольно плодотворен. Хоть разные исследователи трактуют понятие «семантическое поле» с различных аспектов, это не мешает анализировать многие явления языка, основываясь на принципах теории семантического поля. Именно возрастанием интереса к такому явлению, как семантическое поле, объясняется актуальность данной курсовой работы.

Выбор темы исследования связан с тем, что некоторые зарубежные исследователи, к примеру, Дж. Спербер, утверждают, что семантического поля запаха не существует. На мой взгляд, огромное количество лексических единиц, всесторонне характеризующих аромат, подтверждает наличие анализируемого семантического поля.

Выбор произведения для анализа обусловлен тем, что роман П. Зюскинда «Парфюмер» в виду сюжетообразующих особенностей очень насыщен лексическими единицами, описывающими различные запахи. И именно исследование этих единиц позволит довольно полно охарактеризовать семантическое поле запаха.

Цель данной работы - характеристика семантического поля запаха в немецком языке. Настоящая цель определила конкретные задачи, а именно:

изучить лингвистическую литературу, затрагивающую теории поля;

определить структуру семантического поля, связь элементов в ней;

выявить лексические единицы, применяемые для обозначения запаха (на основе романа П. Зюскинда «Парфюмер»);

описать на основе выявленных компонентов семантическое поле запаха в немецком языке.

Объект исследования - семантическое поле запаха. Предмет исследования представлен лексическими единицами, составляющими семантическое поле запаха в немецком языке.

Исследование было проведено с применением описательного метода, метода сплошной выборки, метода компонентного анализа.

В качестве теоретической базы исследования послужили труды Р. В. Алимпиевой (1), Л. М. Васильева (4,5), А. А. Реформатского (14), Д. Н. Шмелева (21), Н. Ф. Алефиренко (2), М. М. Покровского (12) и других ученых

По своей структуре курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Теория семантического поля

Понятие «семантическое поле», история изучения

Работы многих ученых-лингвистов, таких как Й. Трир, П.Н. Денисов, И.В. Сентенбер, Д.Н. Шмелев (21), затрагивают такое понятие, как семантическое поле. Этим термином в лингвистике обозначают совокупность языковых единиц, объединенных вследствие наличия какого-либо общего семантического признака, то есть обладающих некоторым общим (интегральным) компонентом значения . Изначально в качестве таких единиц рассматривались слова, позднее лингвисты начали исследовать семантические поля, включающие и предложения, и словосочетания. Признак, который объединяет элементы одного семантического поля, в другом семантическом поле может являться дифференциальным (различающим).

Семантический признак, на базе которого строится семантическое поле, можно также рассматривать как некоторую понятийную категорию, так или иначе затрагивающую окружающую человека действительность и его опыт (как концепт, центральное слово поля).

Теория семантических полей основывается на представлении о том, что в языке существуют семантические группы, и языковые единицы могут входить в одну или сразу в несколько групп . Следовательно, возможно представление всего словарного состава языка как набора групп слов, которые объединяются через различные отношения: синонимические, антонимические и т.п.

Лингвисты обратили пристальное внимание на системное изучение языка, в частности лексики, в начале XX века. Хотя сам метод появился намного раньше. Так, в 1856 году немецкий филолог К. Хейзе провел структурно-семантический анализ лексического поля Schall. А в 1910 году Р. Мейер опубликовал первую типологию семантических полей, назвав ее «системой значений». Р. Мейер говорил о трех типах семантических полей: естественных, искусственных и полуискусственных. По его мнению, задачей семасиологии является установление принадлежности каждого слова к определенной системе и выявление системообразующего, дифференцирующего фактора этой системы

Российские лингвисты также не остались в стороне от этой темы. Следует сказать о семасиологических исследованиях М.М. Покровского, который уже в XIX веке, рассматривая классические и современные европейские языки, установил закономерность диахронно-системных связей единиц в различных языковых подсистемах. Это стало принципиальным обоснованием полевого подхода к изучению языков .

В XX веке системному изучению лексики особенно много внимания уделялось в Германии. Полевые исследования лексических единиц проводились Р. Карнапом и Л. Витгенштейном. Также нельзя оставить без внимания исследования, которые проводили Й. Трир, В. Порциг, Л. Вайсгербер.

В. Порциг в своих трудах рассматривал понятие «элементарное семантическое поле». Под этим термином ученый понимал синтагматическое поле, то есть синтаксические комплексы и словосочетания, семантические компоненты которых имели общий признак. Подобные связи обнаруживаются, к примеру, в сочетаниях имен существительных, обозначающих объект, субъект или орудие действия, и глаголов, называющих действие. Как типичные примеры В. Порциг приводил следующие сочетания: глаз - видеть, собака - лаять, нога - идти и т.д. При этом в каждом таком семантико-синтаксическом поле заметна лексическая валентность сочетающихся слов и модель синтаксических отношений. Тот факт, что такое поле существует, говорит о том, что своеобразие семантической структуры языка отражают не только характерные для этого языка семантические связи слов, но и ассоциативно-синтаксические связи.

Другие ученые почти единодушно признали наличие синтагматических полей В.Порцига, чего нельзя сказать об исследованиях Й. Трира. Он рассматривал парадигматические поля, исходя из того, что слово обладает смыслом лишь потому, то смысл имеется у других, смежных с ним слов. По его мнению, вне поля у слова не может быть своего значения. Й. Трир пишет о двух видах полей: «понятийных полях» (Begriffsfelder) и «лексических полях» (Wortfelder), считая, что единицами лексического поля, то есть словами, полностью покрываются единицы понятийного поля, то есть понятия. Из понятийных и лексических полей, по его теории, образуются «языковые поля» (sprachliche Felder), являющиеся замкнутыми, двусторонними автономными единицами языка .

Теорию Трира критиковали многие ученые из-за следующих моментов: выделяемые им поля обладают логическим, а не языковым характером; соотношение мышления, языка и настоящей действительности понимается им идеалистически; поле рассматривается как закрытая группа слов; игнорируется полисемия; допускается параллелизм между полями понятийными и словесными; отвергается значение слов как самостоятельных единиц .

Тем не менее эту теорию продолжили в своих работах другие ученые, такие как Л. Вайсгербер, Р. Халлиг и В. Вартбург. Они, в основном, описывали «народные», «наивные» понятия, то есть значения слов, применяемых в обыденном языке.

Л. Вайсгербер придерживается мнения Й. Трира о том, что слово - это минимальная зависимая единица, существующая благодаря тому, что имеется целое в виде лексического поля. Он считает, что для выявления значения того или иного слова, следует изучить все поле и определить место, которое занимает в нем это слово . По мнению ученого, значения слов мешают исследовать понятийное содержание языка, которое, безусловно, должно быть в приоритете. Л. Вайсгербер решительно высказывается против идеи о единстве человеческого мышления, ссылаясь на то, что при переводе с одного языка на другой неизбежно смысл искажается. Изменение смысла происходит потому, что логика каждого языка образуется на базе родного языка.

Й. Трир выделяет семантическое поле ономасиологическим способом, а Л. Вайсгербер - семасиологическим. У обоих в результате образуется языковое поле, являющееся промежуточным звеном между миром и сознанием людей той или иной языковой общности.

Последователем Й. Трира К. Ройнингом подвергался анализу современный языковой материал. Он признавал, что существуют пересекающиеся группы. Поле Ройнинга состоит из субполей, выделенных исходя из таких признаков, как глубина чувства, интенсивность, характер проявления, временная отнесенность, наличие или отсутствие направленности. Эти признаки ученый называет семантическими признаками анализируемых слов, то есть его исследование базируется на структурно-семантической основе. Он представляет единицы поля как кружки различной величины, накладывающиеся друг на друга и образующие пересечения. При этом данные кружки могут немного выходить за пределы общего большого круга поля .

Ш. Балли выделяет лексические области, пользуясь психолингвистическим подходом. Языковую систему он характеризует как обширную сеть мнемонических ассоциаций, которые сходны у всех людей, говорящих на этом языке . Речь идет о так называемом ассоциативном поле. Введение этого понятия привело к расширению типологии языковых полей, развитию первоначального представления о поле лишь с парадигматического или синтагматического аспекта. Если исходить из описаний ассоциативного поля, то такое семантическое поле обладает следующими общими признаками: обширностью, открытостью, зыбкостью границ, влиянием субъективного фактора при определении поля и отсутствием единого критерия выделения поля, так как такие критерии могут быть представлены как общими языковыми или индивидуальными психическими ассоциациями, так и экстралингвистическим контекстом. Теория ассоциативного поля рассматривалась также Э.Косериу и Ю.Н.Карауловым.

Многие лингвисты придерживаются мнения, что не нужно обособлять «поле Порцига», «поле Трира» и ассоциативное поле. При системно-функциональном описании языка эти подходы должны сочетаться. Синтагматические и парадигматические «поля» являются разными измерениями единого семантического поля. Кроме этого, его следует дополнить эпидигматикой, иначе говоря отношением словопроизводства, поскольку семантическое поле состоит из единиц не одной, а различных частей речи .

Таким образом, семантическое поле, являющееся совокупностью языковых единиц, объединенных каким-либо общим семантическим признаком, изучалось с применением синтагматического и парадигматического подхода. Одни ученые (например, В. Порциг) изучали синтагматические отношения и поля, другие (Л. Вайсгербер, Й. Трир) - парадигматические. Кроме того, работая с семантическими полями, следует принимать во внимание и эпидигматику, а также ассоциативные связи слов. Далее остановимся подробней на структуре семантического поля.

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ, термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) семантическим признаком; иными словами – имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня – слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения.

Одним из классических примеров семантического поля может служить поле цветообозначений, состоящее из нескольких цветовых рядов (красный розовый розоватый малиновый ; синий голубой голубоватый бирюзовый и т.д.): общим семантическим компонентом здесь является "цвет".

Семантическое поле обладает следующими основными свойствами:

1. Семантическое поле интуитивно понятно носителю языка и обладает для него психологической реальностью.

2. Семантическое поле автономно и может быть выделено как самостоятельная подсистема языка.

3. Единицы семантического поля связаны теми или иными системными семантическими отношениями.

4. Каждое семантическое поле связано с другими семантическими полями языка и в совокупности с ними образует языковую систему.

В основе теории семантических полей лежит представление о существовании в языке некоторых семантических групп и о возможности вхождения языковых единиц в одну или несколько таких групп. В частности, словарный состав языка (лексика) может быть представлен как набор отдельных групп слов, объединенных различными отношениями: синонимическими (хвастать похваляться ), антонимическими (говорить молчать ) и т.п.

Возможность подобного представления лексики в виде объединения многих частных систем слов обсуждалась уже в лингвистических трудах 19 в., например в работах М.М.Покровского (1868/69–1942). Первые попытки выделения семантических полей были предприняты при создании идеографических словарей, или тезурусов – например, у П.Роже (см . СЛОВАРЬ). Сам термин «семантическое поле» начал активно употребляться после выхода в свет работ Й.Трира и Г.Ипсена. Такое представление лексической системы является в первую очередь лингвистической гипотезой, а не аксиомой, поэтому часто используется как метод проведения языкового исследования, а не как его цель.

Элементы отдельного семантического поля связаны регулярными и системными отношениями, и, следовательно, все слова поля взаимно противопоставлены друг другу. Семантические поля могут пересекаться или полностью входить одно в другое. Значение каждого слова наиболее полно определяется только в том случае, если известны значения других слов из того же поля. Сравним два цветовых ряда красный розовый и красный – розовый розоватый . Если ориентироваться только на первый цветовой ряд, то несколько разных цветовых оттенков могут быть обозначены одной той лексемой розовый . Второй цветовой ряд дает нам более детальное членение оттенков цвета, т.е. те же цветовые оттенки будут соотнесены уже с двумя лексемами – розовый и розоватый .

Отдельная языковая единица может иметь несколько значений и, следовательно, может быть отнесена к разным семантическим полям. Например, прилагательное красный может входить в семантическое поле цветообозначений и одновременно в поле, единицы которого объединены обобщенным значением "революционный".

Семантический признак, лежащий в основе семантического поля, может также рассматриваться как некоторая понятийная категория, так или иначе соотносящаяся с окружающей человека действительностью и с его опытом. Об отсутствии резкого противопоставления семантических и понятийных понятий говорится в работах Й.Трира, А.В.Бондарко, И.И.Мещанинова, Л.М.Васильева, И.М.Кобозевой. Не противоречит подобному рассмотрению интегрального семантического признака и тот факт, что семантическое поле воспринимается носителями языка как некоторое самостоятельное объединение, соотносимое с той или иной областью человеческого опыта, т.е. психологически реальное.

Наиболее простая разновидность семантического поля – поле парадигматического типа, единицами которого являются лексемы, принадлежащие к одной части речи и объединенные общей категориальной семой (см . СЕМА) в значении. Такие поля нередко также именуются семантическими классами или лексико-семантическими группами.

Как отмечают И.М.Кобозева, Л.М.Васильев и другие авторы, связи между единицами отдельного семантического поля могут различаться по «широте» и специфичности. Наиболее общие типы связей – это связи парадигматического типа (синонимические, антонимические, родо-видовые и др.).

Например, группа слов дерево , ветка , ствол , лист и т.д. может формировать как самостоятельное семантическое поле, объединенное отношением «часть – целое», так и входить в состав семантического поля растений. В этом случае лексема дерево будет служить гиперонимом (родовым понятием) для таких лексем, как, например, береза , дуб , пальма и т.д.

Семантическое поле глаголов речи может быть представлено в виде объединения синонимических рядов (разговаривать беседовать общаться – ...; ругать бранить критиковать ...; дразнить высмеивать вышучивать – ...) и т.д.

Примером минимального семантического поля парадигматического типа может служить синонимическая группа, например некоторая группа тех же глаголов речи. Это поле образуют глаголы говорить , рассказывать , болтать , трепаться и др. Элементы семантического поля глаголов речи объединены интегральным семантическим признаком "говорения", но их значение не тождественно. Единицы этого семантического поля различаются дифференциальными признаками, например "взаимное сообщение" (разговаривать ), "одностороннее сообщение" (сообщать , докладывать ). Кроме того, они различаются стилистическими, узуальными, деривационными и коннотативными компонентами значения. Например, глагол ругать , кроме семы "говорения", обладает также дополнительным коннотативным значением (см . КОННОТАЦИЯ) – отрицательной экспрессивностью.

Общий семантический признак, объединяющий элементы конкретного семантического поля, в других семантических полях того же языка может выступать как дифференциальный. Например, семантическое поле "глаголов коммуникации" включит в себя поле глаголов речи наряду с такими лексемами, как телеграфировать , написать и др. Интегральным семантическим признаком для этого поля будет признак "передачи информации", а "канал передачи информации" – устный, письменный и др. – выступит в роли дифференциального признака.

Для выявления и описания семантических полей нередко используются методы компонентного анализа и ассоциативного эксперимента. Группы слов, полученные в результате ассоциативного эксперимента, носят название ассоциативных полей.

Сам термин "семантическое поле" в настоящее время все чаще заменяется более узкими лингвистическими терминами: лексическое поле, синонимический ряд, лексико-семантическое поле и т.п. Каждый из этих терминов более четко задает тип языковых единиц, входящих в поле и/или тип связи между ними. Тем не менее во многих работах как выражение "семантическое поле", так и более специализированные обозначения употребляются как терминологические синонимы.

Значение СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ в Словаре лингвистических терминов

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ

1) Совокупность явлений или область действительности, имеющие в языке соответствие в виде тематически объединенной совокупности лексических единиц. Семантическое поле времени, семантическое поле пространства, семантическое поле душевных переживаний и т. д.

2) Совокупность слов и выражений, образующих тематический ряд и покрывающих определенную область значений. Семантическое поле времени: год, месяц, неделя, день, ночь, час и т. д.; длительность, продолжительность и т. д.; давно, недавно, скоро и т. д.

Словарь лингвистических терминов. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ПОЛЕ в Современном толковом словаре, БСЭ:
  • ПОЛЕ в Иллюстрированной энциклопедии оружия:
    — 1. Лицевая сторона щита, на которую наносятся геральдические изображения. 2. Площадь, часто ограниченная рамкой на щите или доспехе, на …
  • ПОЛЕ в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если Вам приснится скошенное поле, с которого уже убран хлеб - это предвещает неудачи.Увидеть зеленое поле или просторные поля колосящегося …
  • ПОЛЕ в Словаре современной физики из книг Грина и Хокинга:
    Б. Грин нечто, существующее во всех точках пространства и времени, в отличие от частицы, которая существует только в одной точке …
  • ПОЛЕ в Однотомном большом юридическом словаре:
    - в русском государстве XIII-XVi вв. судебный поединок. упоминалось в судебниках 1550 и 1589 гг. обычно п. предусматривалось как альтернатива …
  • ПОЛЕ в Большом юридическом словаре:
    - в Русском государстве XIII-XVI вв. судебный поединок. Упоминалось в судебниках 1550 и 1589 гг. Обычно П. предусматривалось как альтернатива …
  • ПОЛЕ в Словаре йоги:
    (Field) См. Кшетра …
  • ПОЛЕ в Библейской энциклопедии Никифора:
    (Быт 23:19-20). В Свящ. Писании означенное слово употребляется как для обозначения пахотной земли, так и для означения всякой открытой местности. …
  • ПОЛЕ в Большом энциклопедическом словаре:
    1) безлесная равнинная территория. 2) Участки пашни, на которые разделена площадь севооборота, и запольные участки. 3) Площадка, оборудованная для чего-либо …
  • ПОЛЕ в Энциклопедическом словаре:
    , -я, мл. -я, -ей, ср. 1. Безлесная равнина, пространство. Гулять по полю и по полю. На поле и на …
  • СЕМАНТИЧЕСКОЕ
    СЕМАНТ́ИЧЕСКОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ в языкознании, то же, что калька …
  • ПОЛЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    П́ОЛЕ ФИЗИЧЕСКОЕ, особая форма материи; система с бесконечным числом степеней свободы. К П.ф. относятся эл.-магн. и гравитац. поля, поле …
  • ПОЛЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    П́ОЛЕ ТЯГОТЕНИЯ, то же, что гравитационное поле …
  • ПОЛЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    П́ОЛЕ ЗРЕНИЯ оптич. системы, часть пространства (или плоскости), изображаемая этой …
  • ПОЛЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    П́ОЛЕ алгебраическое, понятие совр. алгебры; совокупность элементов, для к-рых определены операции сложения, вычитания, умножения и деления, обладающие обычными свойствами операций …
  • ПОЛЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    П́ОЛЕ, поединок по решению суда в рус. юрид. практике 13-16 вв. Престарелые, малолетние и духовенство могли выставлять за себя "наймитов". …
  • ПОЛЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    П́ОЛЕ семантическое, совокупность слов, объединяемых смысловыми связями на основе единого общего понятия или сходных признаков их лексич. значений (напр., семантич. …
  • ПОЛЕ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    П́ОЛЕ, безлесная равнинная территория. Участки пашни, на к-рые разделена площадь севооборота, и запольные участки. Площадка, оборудованная для чего-либо (напр., П. …
  • ПОЛЕ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    по"ле, поля", по"ля, поле"й, по"лю, поля"м, по"ле, поля", по"лем, поля"ми, по"ле, …
  • ПОЛЕ в Словаре эпитетов:
    Безлесная равнина, пространство; обрабатываемая под посев земля, участок земли. О величине, протяженности; о местонахождении, рельефе и т. п. Безбрежное, безграничное, …
  • ПОЛЕ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    — совокупность языковых (гл. обр. лексических) единиц, объединенных общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или …
  • ПОЛЕ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов.
  • ПОЛЕ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Васильковый …
  • ПОЛЕ в Тезаурусе русской деловой лексики:
    Syn: нива, пашня; …
  • ПОЛЕ в Тезаурусе русского языка:
    Syn: нива, пашня; …
  • ПОЛЕ в Словаре синонимов Абрамова:
    пашня, луг, поляна, нива; фон, равнина, степь. В чистом поле, в широком раздолье. Фон картины. Поля шляпы, поля (края, закраины) …
  • ПОЛЕ в словаре Синонимов русского языка:
    Syn: нива, пашня; …
  • ПОЛЕ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    1. ср. 1) а) Безлесная равнина, ровное обширное пространство. б) Ровная, гладкая поверхность чего-л. (снега, льда, воды и т.п.). в) …
  • ПОЛЕ в Словаре русского языка Лопатина:
    п`оле, -я, мн. -`я, -`ей; но: П`оле, -я (степи за южными пределами Руси, ист.) ; Лод`ейное П`оле (город), Окт`ябрьское П`оле, …
  • ПОЛЕ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    поле, -я, мн. -я, -ей; но: Поле, -я (степи за южными пределами Руси, ист.); Лодейное Поле (город), Октябрьское Поле, Ямское …
  • ПОЛЕ в Словаре русского языка Ожегова:
    большая ровная площадка, пространство, специально оборудованное, предназначенное для чего-нибудь Футбольное, хоккейное п. Летное п. поле край шляпы, отходящей в сторону …
  • ПОЛЕ в Словаре Даля:
    ср. простор за городом, селеньем, безлесная, незастроенная, обширная равнина; посему поле противополагается селению, лесу, горам, болоту и пр. Выйдем в …
  • ПОЛЕ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    я, мн. поля, полей, ср. 1. Безлесная равнина, ровное (в отличие от селения, леса) обширное Пространство. И вот нашли большое …

Английского языка

Семантические группы слов в лексической системе

В лексике любого языка, в том числе английского, существуют многочисленные связи, благодаря которым совокупность лексических единиц становится не хаотическим нагромождением слов и устойчивых словосочетании, но достаточно четко, хотя и сложно, организованной системой, в которой выделяются некоторые подсистемы более тесно связанных единиц, общности слов и словосочетаний, организованных по тому или иному принципу. Для различных целей исследования оказываются эффективными различные типы группировок слов. К ним, в частности, относятся тематические (или идеографические) группы, семантические поля, лексико-семантические группы, синонимические ряды, антонимы и т.д.

Тематические (идеографические) группы

Тематические группы выявляются не столько на лингвистическом, сколько на экстралингвистическом основании: критерием объединения слов здесь является то, что называемые ими вещи и явления встречаются вместе и близко связаны между собой в реальной действительности (например, термины родства, названия частей человеческого тела, военные термины и т.д.). Слова в пределах тематической группы обычно находятся в гиперо-гипонимических отношениях друг с другом. Этот тип отношений между единицами лексико-семантической системы языка, основанный на их родовидовой концептуальной общности, признается одним из важнейших конституирующих принципов организации словарного состава всех языков. Классическим примером такого рода структур является обозначение растений. В ряду наименований растений выделяется наиболее общий термин plant «растение» , являющийся родовым по отношению ко всем другим названиям растений. Наименования tree «дерево», bush «куст», grass «трава», flower «цветок» и др. выступают по отношению к родовому названию, или гиперониму , как подчиненные, связанные с обозначением менее широких классов растений, отдельных их подвидов и связанные отношением подчинения гипонимы . В свою очередь, они имеют целый ряд подчиненных им слов – названий конкретных видов деревьев (birch «береза», asp «осина», pine «сосна» и т.д.), цветов (tulip «тюльпан», daffodil «нарцисс», rose «роза» и др.), кустов, трав и т.д. – и соотносятся с ними как гиперонимы.

По тематическому принципу организуются словари, называемые идеографическими. Примером такого словаря может служить Тезаурус Роже (Thesaurus of English Words and Phrases).

Семантическое поле – это структурированная группа слов со связанными значениями, которая характеризуется определенными закономерностями. Теория семантического поля основана на положении о том, что языковые единицы (любого уровня) не обладают внутренней значимостью в изолированном виде, а приобретают языковую значимость лишь благодаря своим отношениям, как парадигматическим, так и синтагматическим, с другими единицами в системе. Будучи примененным к лексической семантике, этот принцип означает, что бесполезно, к примеру, выяснять значение слова warm , не изучив в то же самое время его отношения со словами cold, hot, cool, freezing, scorching и т.д. потому, что значение warm является лишь ячейкой в сети контрастов, одним элементом в системе противопоставлений. То же самое можно сказать о конкретных существительных. Нельзя, например, определить, что означает слово cat в изолированном виде, т.к. это тоже лишь одна единица в системе противопоставлений наряду с такими словами как animal, dog, kitten , etc.



Основоположником теории семантического поля является Дж. Трир. Новизна теории Трира заключалась в чисто структурном подходе к изучению значения слова. Он рассматривал весь словарный состав языка как интегрированную систему, в которой каждая лексическая единица определяется и выделяется по своим отношениям с другими элементами системы. Отдельные слова, играющие роль мозаичных кубиков, как считал Трир, покрывают полностью, без пробелов, все значения, охватываемые лексикой, и образуют сплошное поле, своего рода мозаику, находящуюся в состоянии движения (т.е., если изменение происходит в одной единице, это неизбежно влечет за собой изменения в соседних единицах).

Эта модель семантической структуры открыла новый путь к изучению значения слова: проследить изменения, происходящие в системе в диахронии. Конечно, весь словарный состав языка невозможно изучить таким образом, но вполне осуществима задача исследования более ограниченных лексических полей, т.е. групп слов, покрывающих определенное понятие. Например, есть концептуальное поле красного цвета. Физически это часть спектра, где есть разные тона. Они объективны. Их очень много. Все ли они отражены в языке и как? В английском языке, к примеру, понятие «красный цвет» покрывается словами: red – красный, малиновый; crimson – темно-красный, малиновый; vermilion – ярко-красный, киноварь и др. Смысл каждого из этих слов определяется как часть концептуального понятийного поля, и все они определяются по отношению друг к другу.

Теория Трира подвергалась критике, что, однако, не умаляет значимости его влияния на лексические исследования. Например, утверждение о том, что весь словарный состав языка структурирован как единое общее поле, не подтверждается на практике. Также невозможно согласиться с заявлением о том, что элементы поля образуют плотную, компактную, непроницаемую структуру, в которой нет пробелов (лакун). Среди других проблем можно назвать точное выделение концептуального поля (понятия) и определение того же самого поля в разные исторические периоды.

Достоинством теории семантических полей по сравнению с тематическими группировками слов является попытка найти лингвистические критерии, вскрывающие системный характер языка.

Лексико-семантические группы слов

Когда ставится задача выявить внутренние связи слов в пределах семантической системы языка, определить структуру и специфические смысловые связи последней, необходимо исследовать лексико-семантические группы (ЛСГ) слов. За основу исследования лексики по ЛСГ берется слово как основная единица языка в его многообразных смысловых связях в системе языка. Наиболее объективным языковым критерием выделения ЛСГ является наличие в тот или иной исторический период свободных смысловых связей между словами по линии их лексических значений.

Объединение слов в лексико-семантические группы осуществляется на основании определенного сходства или различия, противопоставления их значений. Это сходство и различие базируется на вполне конкретных семантических признаках, сочетания которых и образуют лексические значения слов.

При анализе смыслового содержания лексических единиц с помощью метода компонентного анализа мы исходим из различительного характера знаков, т.е. из того, что каждое слово – член определенного парадигматического ряда – отличается по своему значению от любого другого слова, по крайней мере, по одному из семантических признаков. В результате сопоставления выявляются все семантические признаки, позволяющие отграничивать значение одного слова от значений других слов в пределах данной совокупности (дифференциальные признаки ).

В семантическом содержании слов одного парадигматического ряда имеется, по крайней мере, один семантический признак, общий для всех лексических единиц данной ЛСГ, который служит основанием для объединения и сопоставления значений данных слов. Признаки этого типа принято называть интегральными . Интегральные семантические признаки могут быть выделены при описании смыслового содержания любой семантической группы, где они служат не только основанием для сопоставления частично сходных лексических единиц, но также выступают как своего рода фильтры, определяющие возможность включения той или иной лексической единицы в состав данной группы.

Основные требования, предъявляемые к интегральному семантическому признаку, следующие:

1) интегральный семантический признак должен объединять однородные лексические единицы (т.е. слова, принадлежащие к одному лексико-грамматическому классу и обладающие сходным значением);

2) интегральный признак должен задавать определенную ориентацию образуемой на его основе ЛСГ;

3) интегральный признак должен иметь ограничительные свойства, предопределяя вхождение в ЛСГ обозримого количества лексических единиц.

Та или иная ЛСГ может быть выявлена методом ступенчатой идентификации, который основан на методике компонентного анализа словарных дефиниций. В словарном толковании значения выделяется идентификатор (элемент толкования, имеющий наиболее общее значение) и конкретизаторы (элементы толкования, отражающие дифференциальные признаки значения). Например, если взять дефиниции лишь некоторых глаголов движения, мы можем при их анализе наряду с идентификатором «move », благодаря наличию которого все эти глаголы входят в ЛСГ глаголов движения, выявить в их значениях самые разнообразные конкретизаторы, в соответствии с которыми всю ЛСГ можно разбить на ряд подгрупп, а именно: 1) глаголы, обозначающие сферу передвижения (воздух, вода, твердая поверхность и т.д.), – walk, crawl, fly, swim ; 2) глаголы, обозначающие скорость передвижения, – run, stroll, pace, rush, creep ; 3) глаголы, обозначающие направление движения, – go, come, arrive, depart, flee ; 4) глаголы, обозначающие манеру движения, – stagger, shuffle, pace, trot, crawl, sway, jump, hop ; 5) глаголы, противопоставляемые по признаку целенаправленности/ нецеленаправленности движения, – stroll, roam ; 6) глаголы, включающие сему эмоционального состояния, – stroll, pace, fling, rush . Данный тип семантической группировки широко применяется поотношению к глаголам.

Эволюция структурно-семантических особенностей семантического поля "одежда" в русском языке

дипломная работа

1.2 Понятие о семантическом поле

Среди множества аспектов лексикологии семантическое поле представляет большой интерес для изучения. Полевой подход к описанию многих языковых явлений является весьма плодотворным, поскольку помогает раскрыть системные связи и системную организацию языка на всех его уровнях. Как известно, понятие поля трактуется исследователями неоднозначно и разноречиво, что, однако, не мешает проводить на базе различных теорий поля анализ многих явлений языка.

Семантика как наука, изучающая содержательную сторону языковых единиц, занимается решением широкого круга проблем. Одной из важнейших является изучение семантики слова как основной единицы языковой системы. В рамках данного направления исследуются лексическое значение слова, изменение лексического значения, лексико-семантическое варьирование слова, специфика слова как номинативной единицы языка (ономасеологический анализ семантики слова), семантические отношения между лексическими единицами, явления полисемии и омонимии, отношение между значением слова и его синтаксическими функциями и другие аспекты. Другим фундаментальным направлением в области семантики является содержательный анализ высказываний, включающий в себя изучение лексико-грамматической и смысловой организации предложений как минимальных продуктов мыслительно-речевой деятельности, соотношение их поверхностной и глубинной структуры, выявление и описание семантических моделей предложений (В.П. Абрамов, А.А. Уфимцева, Л.Н. Засорина, T. Schippan, G. Wotjak) .

Полевой подход к описанию языка, зародившийся в семасиологии и обычно связываемый с именами И. Трира и В. Порцига, получил широкое распространение в современной лингвистике. Этот подход породил исследования целой области явлений: лексическими группами или парадигматическими полями занимались И. Трир, У. Гуденаф, Т. Лаунсбери, Э. Косериу, грамматическим полям посвятил свою научную деятельность В.Г. Адмони, грамматико-лексические поля исследовали Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс, изучением синтаксических полей занимались В. Порциг и Л. Вайсгербер, а функционально-семантическими А.В. Бондарко .

В лингвистике исследуются не только отдельные языковые поля, но и полевой характер языка в целом, а проводимые исследования дают возможность представить систему языка как совокупность полей, имеющих многоуровневый характер.

По основным работам в данной области (В.Г. Адмони ; Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс ; А.В. Бондарко ; И.А. Стернин ) можно выделить главные положения полевой концепции языка:

Элементы, имеющие семантическую общность и связанные между собой системными отношениями, образуют поле.

Составные части, образующие поле, называют микрополями. При этом, вертикальная организация поля представляет собой структуру микрополей, а горизонтальная - взаимоотношение микрополей.

В составе поля выделяют ядерные (наиболее однозначно выполняющие функцию поля и наиболее частотные) и периферийные конституенты.

При частичном наложении сходных полей друг на друга образуются зоны постепенных переходов, что и является законом полевой организации системы языка.

Такой подход является весьма плодотворным, поскольку появляется возможность выявить системную организацию языка. "Идея полевой организации связей между языковыми явлениями, первоначально разработанная применительно к лексическому материалу в трудах немецких ученых (Г. Ипсен, Й. Трир, В. Порциг), была переосмыслена в общий принцип строения языковой системы" .

Впервые термин "семантическое поле" появился в работах Г. Ипсена, в определении которого семантическое поле представляет собой "совокупность слов обладающих общим значением" .

Существует множество теорий полей как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Определённые закономерности семантических связей между отдельными единицами языка, а также типы семантических полей выделяли также исследователи Р. Мейер, М.М. Покровский, А.А. Потебня, Г. Шперберг.

Обратимся к типам семантических полей, которые выделил Р. Мейер:

естественные (названия деревьев, животных, частей тела, чувственных восприятий и пр.)

искусственные (названия воинских чинов, составные части механизмов и пр.)

полуискусственные (терминология охотников или рыбаков, этические понятия и пр.)

По мнению Р. Мейера, задача семасиологии - "установить принадлежность каждого слова к той или иной системе и выявить системообразующий, дифференцирующий фактор этой системы" . Дифференцирующим фактором, автор называет определённый семантический признак, с точки зрения которого возможно упорядочить определённое число слов и выражений.

Высказывания ученых ХIХ - первой половины ХХ вв. о системном характере лексики стимулировали дальнейшие исследования в этой области. Идея дальнейшего исследования лексики по семантическим (понятийным) полям связывается с именем Й. Трира. Теория Трира, связанная с учением В. Гумбольдта о внутренней форме языка и положениями Ф. де Соссюра о языковых значимостях, основана на понимании синхронного состояния языка как замкнутой системы, обладающей стабильностью. По мнению Трира, "слова того или иного языка не являются обособленными носителями смысла, каждое из них, напротив, имеет смысл только потому, что его имеют также другие, смежные с ним слова" . Трир разделил понятия "лексическое" и "понятийное" поле и ввел эти термины в обиход. Согласно теории Трира, поле состоит из элементарных единиц - понятия и слова. При этом составные компоненты словесного поля полностью покрывают.

Теория Трира критиковалась по нескольким параметрам: за логический, а не языковый характер выделяемых им полей; за идеалистическое понимание им соотношения языка, мышления и реальной действительности; за то, что Трир считал поле закрытой группой слов; за то, что Трир фактически игнорировал полисемию и конкретные связи слов; за то, что он допускал полный параллелизм между словесными и понятийными полями; за то, что он отвергал значение слова как самостоятельную единицу (Трир считал, что значение слова определяется его окружением); за то, что он изучал только имена (главным образом, существительные и прилагательные), оставляя без внимания глаголы и устойчивые сочетания слов . Несмотря на жесткую критику труды Трира стали стимулом для дальнейших исследований полевой структуры.

Лексико-семантическое поле (далее ЛСП) - "это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) лексико-семантическим признаком; иными словами - имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня - слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения" .

Лингвист Диброва Е.И. дает следующее определение ЛСП:

Лексико-семантическое поле - это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определённую семантическую сферу.

Ономасеологическим свойством семантического поля является то, что в его основе находится родовая сема, или гиперсема, обозначающая класс объектов. Семасиологическая характеристика поля заключается в том, что члены поля соотносятся друг с другом по интегрально-дифференциальным признакам в своих значениях. Это позволяет их объединять и различать в пределах одного поля.

Собственно семантическая структура поля состоит из следующих частей:

1) ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой). Гиперсема поля - семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развёртывание поля;

2) центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и рядоположительными единицами дифференциологическое значение;

3) периферия поля включает единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики. Периферийные единицы могут иметь контекстуальное значение, если поле строится по определённому тексту произведения. Обычно периферийные единицы поля могут вступать в контакт с другими семантическими полями, образуя лексико-семантическую непрерывность языковой системы.

Наиболее полно свойства ЛСП выделила И.И. Чумак:

1. Семантическое поле образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий компонент (общий семантический признак). Этот компонент обычно выражается архилексемой (гиперлексемой), то есть лексемой с наиболее обобщённым значением;

2. В ЛСП выделяются микрополя (семантические объединения), члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой). Внешнюю структуру микрополя составляет ядро и несколько областей, одни из которых могут располагаться в непосредственной близости к ядру (ближняя периферия), а другие на периферии микрополя (дальняя периферия);

3. Внутренняя структура поля понимается как набор корреляций, связывающих семантические единицы;

4. Для поля характерна взаимоопределяемость элементов, выступающая иногда в виде взаимозаменяемости этих элементов;

5. ЛСП не изолированы друг от друга. Каждое слово языка входит в определённое ЛСП, причём, чаще всего, вследствие своей многозначности, не только в одно;

6. Одно семантическое поле может включаться в другое поле более высокого уровня .

Таким образом, лексико-семантическое поле представляет собой определенную группу слов (словосочетаний), объединенную одним родовым значением (ядро поля). Лексико-семантическое поле содержит в себе единицы, по своим значениям находящиеся на разном "расстоянии" от ядра поля (ближняя и дальняя периферия).

Полевый подход к описанию многих явлений помогает раскрыть системные связи языка. По мнению исследователей, внутри языковых систем существует достаточно ограниченное количество типов связей: "вхождение", "схождение", "расхождение".

"Вхождение" - это тип связи, основанный на общности сем. Он включает следующие разновидности:

1) гиперо-гипонимическая (родо-видовая) связь предполагает, что обе единицы имеют одинаковые семы; но кроме них видовая единица включает одну или несколько конкретных сем. Например "действовать" - "трудиться" ("трудиться" имеет дифференцирующие семы "целесообразность", "для создания ценностей"), "умереть" - "погибнуть" ("погибнуть" имеет дифференцирующую сему "неестественный характер");

2) пересечение предполагает, что единицы имеют общие и различные семы. Например: "трудиться", "ловчить", "самовольничать", пересекаются по общей семе - "проявлять энергию", " забыться" и "прикорнуть" пересекаются по общей семе - "переход в состояние сна";

3) синонимическая связь предполагает пересечение и гиперо-гипонимическую связь между единицами, принадлежащими к одному или соседним уровням иерархии, например: "действовать" - "работать" -"трудиться"; "заснуть" - "забыться" - "прикорнуть"; "умереть" -"отлучиться" - "погибнуть";

4) градуальная связь предполагает, что синонимические единицы называют разные степени обозначаемого понятия и различаются семами типа "очень", "максимальное", "незначительное". Например: "спешить" - "пороть горячку" ("пороть горячку" имеет сему "очень"); "устать" -"изнемочь"; ("изнемочь" имеет сему "максимальное"); "болеть" -"недомогать" ("недомогать" имеет силу "незначительное");

5) партитивная связь предполагает, что единицы называют понятие в целом и его части, например "дышать" - "вдыхать" - "выдыхать".

Вхождение - "обязательная связь для элемента лексико-фразеологической системы. Это значит, что каждый элемент имеет одну или более связей, основанных на схожести содержания сем" . В группу входят лексические единицы, которые имеют хотя бы одно идентичное значение с остальными элементами этой группы.

Термином "схождение" лингвисты определяют связь, которая основывается на близости содержания сем. Близкими по содержанию являются семы, одна из которых входит в другую. Например, сема "голодание" входит в сему "вследствие голодания", семы близки по содержанию. Следовательно, связаны и элементы, их включающие: "голодать" и "быть изможденным".

"Схождение" включает следующие разновидности:

фазовая связь выявляется через семы, указывающие на начальную или конечную фазу,

тяготение выявляется через семы, которые указывают на состояние или действие, следующее за данным,

реминисцентная связь выявляется через семы, которые указывают на состояние или действие, предшествовавшие данному,

темпоральная связь выявляется через семы, указывающие на временную отнесенность состояния: "в древности", "в определенное время".

локальная связь выявляется через семы, указывающие на локальную характеристику. Такие семы имеют семантические признаки "где-либо" ("в области чего-либо"), "через чего-либо" (через нос, "сопеть"), "во что-либо", "из чего-либо" ("в легкие", "из легких", "дышать").

"Термином "расхождение" лингвисты обозначают связь, которая основана на противоположности содержания сем" . Расхождение включает следующие разновидности:

антонимическая связь предполагает полярность обозначаемых понятий,

несовместимость выявляется через так называемые "инклюзивные негативные семы" .

противодействие - выявляется через семы, указывающие на противодействие. Связь, выявляемую через контрастные семы "препятствовать какому-либо воздействию" - "воздействие", "не бояться опасностей" - "опасность" и др., лингвисты обозначают термином "противодействие" .

Таким образом, единицы полевых структур (в том числе, и лексико-семантического поля) имеют различные типы связей между собой: широкое и более узкое значение лексем ("вхождение"); общий признак по времени или месту ("схождение"); противоположность содержания ("расхождение").

Интенсионал - содержательное ядро лексического значения, импликационал - периферия семантических признаков, окружающих это ядро. Интенсионал - структурированная совокупность семантических признаков, конституирующих данный класс денотатов. Наличие их считается обязательным для сущностей данного класса. Например, все матери являются женщинами-родительницами, именно эти 2 признака - родитель и женский пол, - составляют интенсионал слова "мать" в его прямом значении. Семантические признаки в интенсионале распадаются в свою очередь на две части, связанные родо-видовым отношением. Родовая часть называется гиперсемой (архисемой), видовая часть - гипосемой (дифференцированными признаками). Так, интенсионал слова "девочка" - ребенок женского пола, где гиперсема - понятие ребенка, а гипосема - понятие о женском поле. Интенсиональные признаки могут с необходимостью или вероятностью предполагать (имплицировать) наличие или отсутствие других признаков у денотатов данного класса. По отношению к интенсионалу - ядру значения, совокупность таких имплицируемых признаков образует импликационал лексического значения, периферию его информационного потенциала. Таким образом, "информация о денотате, которую слово несет в тексте, складывается из двух частей: непременных интенсиональных признаков и некоторой части импликациональных признаков, актуализируемых контекстом" .

Лексическое значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. Структуру лексического значения составляют денотативный компонент (отражение объективной действительности, другими словами, интенсионал), коннотативный элемент (периферийная часть, интенсионал значения) и выделяемый некоторыми лингвистами образный компонент (у других ученых - это часть коннотатива).

Чем больше в определении дополнительных (семантических и стилистических) характеристик, тем дальше располагается данное значение от ведущего слова поля. Выявление специфических свойств лексико-семантического поля проводится путём анализа семантико-синтаксических полей .

Итак, язык, как явление глубоко социальное, испытывает на себе влияние общества и в наибольшей степени специфика национального мировоззрения отражается на его лексико-семантической структуре. В основе номинативного механизма каждого языка лежит некоторый принцип выбора признаков, выступающих в качестве базиса для нового наименования. При этом можно выявить тот или иной приоритет логического и культурологического осмысления действительности, специфичного для некого языкового сообщества.

Выбор признака номинации, положенного в основу наименования, опирается на ассоциации носителей языка и, в конечном счете, формирует языковую картину мира. Анализ внутренней формы лексических единиц, выявление мотивов номинации позволяет не только проследить ассоциативные связи в том или ином языке, но и получить информацию о самом народе, его менталитете. На современном этапе развития отечественного языкознания наименования с национально-культурной семантикой изучаются как в семасиологическом, так и в лингвокультурологическом плане. Однако и в том, и в другом случае преследуется одна и та же цель - при помощи анализа структурных компонентов значения выявить, какими конкретно компонентами определяются национально-культурные особенности слова.

Вербализация концепта "движение" на материале английского языка

В данной главе проводится анализ лексических средств, вербализующих концепт «движение». Традиционно в структуре концепта выделяют ядро и периферию (ближнюю и дальнюю)...

В данной главе рассматриваются отдельные элементы поля побудительности с учетом выражаемых ими модальных оттенков 2.1 Императив Императив - это грамматическая категория...

Лексические единицы семантического поля "добро/зло" в современном немецком языке

Одна из задач лексической семантики состоит в описании системы лексических значений. Современная лингвистика предоставляет в распоряжение исследователя разнообразные методы и приёмы системно-структурного анализа семантики языка...

Лингвокультурологический анализ репрезентации архикультуремы "местность" в топонимии Англии и США (на примере графства Глостершир и штата Вирджиния)

Интенсионал лингвокультурного поля: населённая местность, передающаяся по наследству, вблизи воды/гор/лугов, являющаяся столицей "сырных бегов"...

Метафора в публицистическом стиле

Ядро концепта составляют признаки, определяющие семантику ядерного члена поля - первичного ЛСВ лексемы вода, неизменного с XI по XX в.: прозрачная бесцветная жидкость, образующая ручьи, реки, озера, моря и содержащаяся в атмосфере, почве...

Модальные глаголы в немецком языке

Поле 1. Совокупность содержательных единиц, покрывающая определённую область человеческого опыта. К примеру, существуют такие поля как ассоциативное поле, понятийное поле, концептуальное поле, модальное поле. 2. Совокупность языковых единиц...

Особенности репрезентации лексико-семантического поля "wein" на материале романов Э.М. Ремарка

Перекладна взаємовідповідність української та англійської освітньої лексики

(ЛСП)"освіта" - "education" ? це угруповання лексичних конституентів, обєднаних архісхемою належність до освіти. Слово виявляє значення тільки всередині цілого поля і завдяки цьому цілому . ЛСП "освіта" має однакову конфігурацію в обох мовах...

Разноуровневые средства передачи значения предположительности в английском и немецком языках и их сопоставительный анализ

В данном разделе мы построим ФСП предположительности в английском языке, взяв за основу упомянутый нами функциональный подход, предложенный А.В. Бондарко. В современном английском языке существует ряд способов выражения предположения...

Семантика дієслів мовлення

Семантика, у широкому значенні слова є відношенням між мовними висловами та світом, реальним або уявним, та сукупністю таких відносин. Це відношення полягає в тому, що мовні вислови (слова, словосполучення, речення, тексти) означають те...

Семантическое развертывание и семантическое свертывание информации глагольных фразеологических единиц, осуществляемое синонимами (реже антонимами), определяется как семантическое дублирование...

Специфика семантики цвета в русском и английском языках (на материале свободного ассоциативного эксперимента)

Типология безлично-инфинитивных предложений в русском языке

Эволюция структурно-семантических особенностей семантического поля "одежда" в русском языке

Языковые средства выражения субъективной модальности: семантический аспект (на материале романа Макса Фриша "Хомо Фабер")

Поле.1. Совокупность содержательных единиц, покрывающая определённую область человеческого опыта. К примеру, существуют такие поля как ассоциативное поле, понятийное поле, концептуальное поле, модальное поле. 2. Совокупность языковых единиц...

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «kingad.ru» — УЗИ исследование органов человека